1 א לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון br
2 ב כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה br
3 ג גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך br
4 ד כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה br
5 ה תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה br
6 ו בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע br
7 ז ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו br
8 ח טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט br
9 ט לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו br
10 י קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו br
11 יא פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס br
12 יב תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא br
13 יג רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב br
14 יד חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה br
15 טו באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש br
16 טז קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף br
17 יז מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו br
18 יח לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח br
19 יט טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים br
20 כ משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו br
21 כא לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח br
22 כב מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת br
23 כג לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח br
24 כד צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם br
25 כה יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות br
26 כו נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו br
27 כז איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת br
28 כח איש תהפכות ישלח מדון ונרג ן מפריד אלוף br
29 כט איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב br
30 ל עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה br
31 לא עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא br
32 לב טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר br
33 לג בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו
1 Le disposizioni dell’animo son dell’uomo; Ma la risposta della lingua è dal Signore
2 Tutte le vie dell’uomo gli paiono pure; Ma il Signore pesa gli spiriti
3 Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti
4 Il Signore ha fatto ogni cosa per sè stesso; Eziandio l’empio per lo giorno del male
5 Chiunque è altiero d’animo è abbominevole al Signore; D’ora in ora egli non resterà impunito
6 L’iniquità sarà purgata con benignità, e con verità; E per lo timor del Signore l’uomo si ritrae dal male
7 Quando il Signore gradisce le vie dell’uomo, Pacifica con lui eziandio i suoi nemici
8 Meglio vale poco con giustizia, Che grandi entrate senza dirittura
9 Il cuor dell’uomo delibera della sua via; Ma il Signore dirizza i suoi passi
10 Indovinamento è nelle labbra del re; La sua bocca non falla nel giudicio
11 La stadera, e le bilance giuste son del Signore; Tutti i pesi del sacchetto son sua opera
12 Operare empiamente è abbominevole ai re; Perciocchè il trono sarà stabilito per giustizia
13 Le labbra giuste son quelle che i re gradiscono; Ed essi amano chi parla dirittamente
14 L’ira del re son messi di morte; Ma l’uomo savio la placherà.
15 Nella chiarezza della faccia del re vi è vita; E la sua benevolenza è come la nuvola della pioggia della stagione della ricolta
16 Quant’è egli cosa migliore acquistar sapienza che oro! E quant’è egli cosa più eccellente acquistar prudenza che argento!
17 La strada degli uomini diritti è di stornarsi dal male; Chi osserva la sua via guarda l’anima sua
18 La superbia viene davanti alla ruina, E l’alterezza dello spirito davanti alla caduta
19 Meglio è essere umile di spirito co’ mansueti, Che spartir le spoglie con gli altieri
20 Chi è intendente nella parola troverà bene; E beato chi si confida nel Signore
21 Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina
22 Il senno è una fonte di vita in coloro che ne son dotati; Ma l’ammaestramento degli stolti è stoltizia
23 Il cuor dell’uomo savio rende avveduta la sua bocca, E aggiunge dottrina alle sue labbra
24 I detti soavi sono un favo di miele, Dolcezza all’anima, e medicina alle ossa
25 Vi è tal via che pare diritta all’uomo, Il fine della quale son le vie della morte
26 L’anima di chi si affatica si affatica per lui stesso; Perciocchè la sua bocca lo preme
27 L’uomo scellerato apparecchia del male; E in su le sue labbra vi è come un fuoco ardente.
28 L’uomo perverso commette contese; E chi va sparlando disunisce gli amici
29 L’uomo violento seduce il suo compagno, E lo conduce per una via che non è buona.
30 Chi chiude gli occhi macchinando perversità, Dimena le labbra quando ha compiuto il male
31 La canutezza è una corona gloriosa; Ella si troverà nella via della giustizia
32 Meglio vale chi è lento all’ira, che il forte; E meglio vale chi signoreggia il suo cruccio, che un prenditor di città
33 La sorte è gittata nel grembo; Ma dal Signore procede tutto il giudicio di essa