1 א   שמעו בנים מוסר אב    והקשיבו לדעת בינה br

2 ב   כי לקח טוב נתתי לכם    תורתי אל-תעזבו br

3 ג   כי-בן הייתי לאבי    רך ויחיד לפני אמי br

4 ד   וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך    שמר מצותי וחיה br

5 ה   קנה חכמה קנה בינה    אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי br

6 ו   אל-תעזבה ותשמרך    אהבה ותצרך br

7 ז   ראשית חכמה קנה חכמה    ובכל-קנינך קנה בינה br

8 ח   סלסלה ותרוממך    תכבדך כי תחבקנה br

9 ט   תתן לראשך לוית-חן    עטרת תפארת תמגנך br

10 י   שמע בני וקח אמרי    וירבו לך שנות חיים br

11 יא   בדרך חכמה הריתיך    הדרכתיך במעגלי-ישר br

12 יב   בלכתך לא-יצר צעדך    ואם-תרוץ לא תכשל br

13 יג   החזק במוסר אל-תרף    נצרה כי-היא חייך br

14 יד   בארח רשעים אל-תבא    ואל-תאשר בדרך רעים br

15 טו   פרעהו אל-תעבר-בו    שטה מעליו ועבר br

16 טז   כי לא ישנו אם-לא ירעו    ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) br

17 יז   כי לחמו לחם רשע    ויין חמסים ישתו br

18 יח   וארח צדיקים כאור נגה    הולך ואור עד-נכון היום br

19 יט   דרך רשעים כאפלה    לא ידעו במה יכשלו

20 כ   בני לדברי הקשיבה    לאמרי הט-אזנך br

21 כא   אל-יליזו מעיניך    שמרם בתוך לבבך br

22 כב   כי-חיים הם למצאיהם    ולכל-בשרו מרפא br

23 כג   מכל-משמר נצר לבך    כי-ממנו תוצאות חיים br

24 כד   הסר ממך עקשות פה    ולזות שפתים הרחק ממך br

25 כה   עיניך לנכח יביטו    ועפעפיך יישרו נגדך br

26 כו   פלס מעגל רגלך    וכל-דרכיך יכנו br

27 כז   אל-תט-ימין ושמאול    הסר רגלך מרע

1 Kuulkaa, lapset, isän neuvoja, olkaa tarkkana, jotta oppisitte.

2 Minä jaan teille hyvää tietoa, älkää siis väheksykö ohjeitani.

3 Itsekin olen ollut isäni opissa ja äitini hoivassa, hänen silmäteränsä.

5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä unohda sitä, mitä sinulle sanon, älä käännä sille selkääsi.

6 Älä hylkää sitä, niin se suojelee sinua, rakasta sitä, niin se on sinun turvanasi.

7 Hanki viisautta, se on aarteista kallein, hanki ymmärrystä, sijoita kaikki varasi siihen.

8 Vaali sitä, niin se tuo sinulle arvostusta, se vie sinut kunniaan, jos otat sen vierellesi.

10 Kuuntele, poikani, ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet ovat monet.

11 Minä opetan sinulle viisauden polun, opastan sinut oikealle tielle.

12 Kun sitä kuljet, et kohtaa esteitä, ja vaikka juoksisit, et kompastu.

13 Tartu opetukseeni, älä hellitä, pidä kiinni siitä, se on elämäsi.

14 Jumalattomien polulle älä lähde, älä kulje pahojen tietä.

15 Pysy siltä poissa, älä poikkea sille, käänny etäämmäksi ja kulje sen ohi.

16 Pahat eivät saa unta, elleivät ole tehneet pahaa, he valvovat yönsä, elleivät ole ketään kaataneet.

17 Vääryys on heidän leipänsä, väkivalta heidän viininsä.

18 Oikeamielisten tie on kuin aamun kajo, joka kirkastuu kirkastumistaan täyteen päivään saakka.

19 Jumalattomien tie on synkin yö, he kompastuvat, tietämättä mihin.

20 Kuuntele tarkkaan, poikani, mitä sinulle sanon, pidä korvasi auki!

21 Älä päästä mielestäsi minun sanojani, pidä ne visusti sydämessäsi,

22 sillä ne ovat löytäjälleen elämä, lääke koko hänen ruumiillensa.

23 Ennen muuta varjele sitä, mikä on sydämessäsi -- siellä on koko elämäsi lähde.

24 Älä päästä suuhusi petollisia puheita, pidä vilppi loitolla huuliltasi.

25 Katso suoraan ja pälyilemättä, suuntaa katseesi vakaasti eteenpäin.

26 Laske harkiten jalkasi polulle, niin olet varmalla pohjalla, missä ikinä kuljet.

27 Älä poikkea oikealle äläkä vasemmalle, pidä askeleesi kaukana pahasta.