1 א הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה br
2 ב כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם br
3 ג אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ br
4 ד ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם br
5 ה מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה br
6 ו שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו br
7 ז הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה br
8 ח הפניו תשאון אם-לאל תריבון br
9 ט הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו br
10 י הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון br
11 יא הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם br
12 יב זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם br
13 יג החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה br
14 יד על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי br
15 טו הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח br
16 טז גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא br
17 יז שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם br
18 יח הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק br
19 יט מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע br
20 כ אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר br
21 כא כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני br
22 כב וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני br
23 כג כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני br
24 כד למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך br
25 כה העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף br
26 כו כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי br
27 כז ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי br על-שרשי רגלי תתחקה br
28 כח והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש
1 HE AQUI que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos.
2 Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; No soy menos que vosotros.
3 Mas yo hablaría con el Todopoderoso, Y querría razonar con Dios.
4 Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; Sois todos vosotros médicos nulos.
5 Ojalá callarais del todo, Porque os fuera sabiduría.
6 Oid ahora mi razonamiento, Y estad atentos á los argumentos de mis labios.
7 ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño?
8 ¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?
9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
10 El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
11 De cierto su alteza os había de espantar, Y su pavor había de caer sobre vosotros.
12 Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
13 Escuchadme, y hablaré yo, Y véngame después lo que viniere.
14 ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano?
15 He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos.
16 Y él mismo me será salud, Porque no entrará en su presencia el hipócrita.
17 Oid con atención mi razonamiento, Y mi denunciación con vuestros oídos.
18 He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, Sé que seré justificado.
19 ¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, fenecería.
20 A lo menos dos cosas no hagas conmigo; Entonces no me esconderé de tu rostro:
21 Aparta de mí tu mano, Y no me asombre tu terror.
22 Llama luego, y yo responderé; O yo hablaré, y respóndeme tú.
23 ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
24 ¿Por qué escondes tu rostro, Y me cuentas por tu enemigo?
25 ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y á una arista seca has de perseguir?
26 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, Y me haces cargo de los pecados de mi mocedad?
27 Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, Imprimiéndolo á las raíces de mis pies.
28 Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, Como vestido que se come de polilla.