Eliú repreende a Jó

1 Ouve, pois, Jó, as minhas razões

e dá ouvidos a todas as minhas palavras.

2 Passo agora a falar,

em minha boca fala a língua.

3 As minhas razões provam a sinceridade do meu coração,

e os meus lábios proferem o puro saber.

4 O Espírito de Deus me fez,

e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.

5 Se podes, contesta-me,

dispõe bem as tuas razões perante mim e apresenta-te.

6 Eis que diante de Deus sou como tu és;

também eu sou formado do barro.

7 Por isso, não te inspiro terror,

nem será pesada sobre ti a minha mão.

8 Na verdade, falaste perante mim,

e eu ouvi o som das tuas palavras:

9 Estou limpo, sem transgressão;

puro sou e não tenho iniquidade.

10 Eis que Deus procura pretextos contra mim

e me considera como seu inimigo.

11 Põe no tronco os meus pés

e observa todas as minhas veredas.

12 Nisto não tens razão, eu te respondo;

porque Deus é maior do que o homem.

13 Por que contendes com ele,

afirmando que não te dá contas de nenhum dos seus atos?

14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos,

mas o homem não atenta para isso.

15 Em sonho ou em visão de noite,

quando cai sono profundo sobre os homens,

quando adormecem na cama,

16 então, lhes abre os ouvidos

e lhes sela a sua instrução,

17 para apartar o homem do seu desígnio

e livrá-lo da soberba;

18 para guardar a sua alma da cova

e a sua vida de passar pela espada.

19 Também no seu leito é castigado com dores,

com incessante contenda nos seus ossos;

20 de modo que a sua vida abomina o pão,

e a sua alma, a comida apetecível.

21 A sua carne, que se via, agora desaparece,

e os seus ossos, que não se viam, agora se descobrem.

22 A sua alma se vai chegando à cova,

e a sua vida, aos portadores da morte.

23 Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares,

para declarar ao homem o que lhe convém,

24 então, Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo:

Redime-o, para que não desça à cova;

achei resgate.

25 Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância,

e ele tornará aos dias da sua juventude.

26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício;

ele, com júbilo, verá a face de Deus,

e este lhe restituirá a sua justiça.

27 Cantará diante dos homens e dirá:

Pequei, perverti o direito

e não fui punido segundo merecia.

28 Deus redimiu a minha alma de ir para a cova;

e a minha vida verá a luz.

29 Eis que tudo isto é obra de Deus,

duas e três vezes para com o homem,

30 para reconduzir da cova a sua alma

e o alumiar com a luz dos viventes.

31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me;

cala-te, e eu falarei.

32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me;

fala, porque desejo justificar-te.

33 Se não, escuta-me;

cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

1 Why, Job, I pray you, hear my speeches, and listen to all my words.

2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.

3 My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.

4 The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has given me life.

5 If you can answer me, set your words in order before me, stand up.

6 Behold, I am according to your wish in God' stead: I also am formed out of the clay.

7 Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my hand be heavy on you.

8 Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,

9 I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

10 Behold, he finds occasions against me, he counts me for his enemy,

11 He puts my feet in the stocks, he marks all my paths.

12 Behold, in this you are not just: I will answer you, that God is greater than man.

13 Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.

14 For God speaks once, yes twice, yet man perceives it not.

15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumberings on the bed;

16 Then he opens the ears of men, and seals their instruction,

17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.

18 He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.

19 He is chastened also with pain on his bed, and the multitude of his bones with strong pain:

20 So that his life abhors bread, and his soul dainty meat.

21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.

22 Yes, his soul draws near to the grave, and his life to the destroyers.

23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:

24 Then he is gracious to him, and said, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.

25 His flesh shall be fresher than a child': he shall return to the days of his youth:

26 He shall pray to God, and he will be favorable to him: and he shall see his face with joy: for he will render to man his righteousness.

27 He looks on men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;

28 He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.

29 See, all these things works God oftentimes with man,

30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.

31 Mark well, O Job, listen to me: hold your peace, and I will speak.

32 If you have anything to say, answer me: speak, for I desire to justify you.

33 If not, listen to me: hold your peace, and I shall teach you wisdom.