1 فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده.2 وضفر العسكر اكليلا من شوك ووضعوه على راسه وألبسوه ثوب ارجوان.3 وكانوا يقولون السلام يا ملك اليهود وكانوا يلطمونه.4 فخرج بيلاطس ايضا خارجا وقال لهم ها انا اخرجه اليكم لتعلموا اني لست اجد فيه علة واحدة.5 فخرج يسوع خارجا وهو حامل اكليل الشوك وثوب الارجوان. فقال لهم بيلاطس هوذا الانسان.6 فلما رآه رؤساء الكهنة والخدام صرخوا قائلين اصلبه اصلبه. قال لهم بيلاطس خذوه انتم واصلبوه لاني لست اجد فيه علّة.7 اجابه اليهود لنا ناموس وحسب ناموسنا يجب ان يموت لانه جعل نفسه ابن الله.8 فلما سمع بيلاطس هذا القول ازداد خوفا.9 فدخل ايضا الى دار الولاية وقال ليسوع من اين انت. واما يسوع فلم يعطه جوابا.10 فقال له بيلاطس أما تكلمني. ألست تعلم ان لي سلطانا ان اصلبك وسلطانا ان اطلقك.11 اجاب يسوع لم يكن لك عليّ سلطان البتة لو لم تكن قد أعطيت من فوق. لذلك الذي اسلمني اليك له خطية اعظم.12 من هذا الوقت كان بيلاطس يطلب ان يطلقه ولكن اليهود كانوا يصرخون قائلين ان اطلقت هذا فلست محبا لقيصر. كل من يجعل نفسه ملكا يقاوم قيصر13 فلما سمع بيلاطس هذا القول اخرج يسوع وجلس على كرسي الولاية في موضع يقال له البلاط وبالعبرانية جبّاثا.14 وكان استعداد الفصح ونحو الساعة السادسة. فقال لليهود هوذا ملككم.15 فصرخوا خذه خذه اصلبه. قال لهم بيلاطس أاصلب ملككم. اجاب رؤساء الكهنة ليس لنا ملك الا قيصر.16 فحينئذ اسلمه اليهم ليصلب فأخذوا يسوع ومضوا به.17 فخرج وهو حامل صليبه الى الموضع الذي يقال له موضع الجمجمة ويقال له بالعبرانية جلجثة18 حيث صلبوه وصلبوا اثنين آخرين معه من هنا ومن هنا ويسوع في الوسط19 وكتب بيلاطس عنوانا ووضعه على الصليب. وكان مكتوبا يسوع الناصري ملك اليهود.20 فقرأ هذا العنوان كثيرون من اليهود لان المكان الذي صلب فيه يسوع كان قريبا من المدينة. وكان مكتوبا بالعبرانية واليونانية واللاتينية.21 فقال رؤساء كهنة اليهود لبيلاطس لا تكتب ملك اليهود بل ان ذاك قال انا ملك اليهود.22 اجاب بيلاطس ما كتبت قد كتبت.23 ثم ان العسكر لما كانوا قد صلبوا يسوع اخذوا ثيابه وجعلوها اربعة اقسام لكل عسكري قسما. واخذوا القميص ايضا. وكان القميص بغير خياطة منسوجا كله من فوق.24 فقال بعضهم لبعض لا نشقه بل نقترع عليه لمن يكون. ليتّم الكتاب القائل اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي ألقوا قرعة. هذا فعله العسكر25 وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم المجدلية.26 فلما رأى يسوع امه والتلميذ الذي كان يحبه واقفا قال لامه يا امرأة هوذا ابنك.27 ثم قال للتلميذ هوذا امك. ومن تلك الساعة اخذها التلميذ الى خاصته28 بعد هذا رأى يسوع ان كل شيء قد كمل فلكي يتم الكتاب قال انا عطشان.29 وكان إناء موضوعا مملوّا خلا. فملأوا اسفنجة من الخل ووضعوها على زوفا وقدموها الى فمه.30 فلما اخذ يسوع الخل قال قد اكمل. ونكس راسه واسلم الروح31 ثم اذ كان استعداد فلكي لا تبقى الاجساد على الصليب في السبت لان يوم ذلك السبت كان عظيما سأل اليهود بيلاطس ان تكسر سيقانهم ويرفعوا.32 فأتى العسكر وكسروا ساقي الاول والآخر المصلوب معه.33 واما يسوع فلما جاءوا اليه لم يكسروا ساقيه لانهم رأوه قد مات.34 لكن واحدا من العسكر طعن جنبه بحربة وللوقت خرج دم وماء.35 والذي عاين شهد وشهادته حق وهو يعلم انه يقول الحق لتؤمنوا انتم.36 لان هذا كان ليتم الكتاب القائل عظم لا يكسر منه.37 وايضا يقول كتاب آخر سينظرون الى الذي طعنوه38 ثم ان يوسف الذي من الرامة وهو تلميذ يسوع ولكن خفية لسبب الخوف من اليهود سأل بيلاطس ان يأخذ جسد يسوع. فأذن بيلاطس فجاء واخذ جسد يسوع.39 وجاء ايضا نيقوديموس الذي أتى اولا الى يسوع ليلا وهو حامل مزيج مرّ وعود نحو مئة منا.40 فأخذا جسد يسوع ولفاه باكفان مع الاطياب كما لليهود عادة ان يكفنوا.41 وكان في الموضع الذي صلب فيه بستان وفي البستان قبر جديد لم يوضع فيه احد قط.42 فهناك وضعا يسوع لسبب استعداد اليهود لان القبر كان قريبا
1 Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.2 And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,3 And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.4 Pilate therefore went forth again, and said to them, Behold, I bring him forth to you, that you may know that I find no fault in him.5 Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!6 When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate said to them, Take you him, and crucify him: for I find no fault in him.7 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.8 When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;9 And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where are you? But Jesus gave him no answer.10 Then said Pilate to him, Speak you not to me? know you not that I have power to crucify you, and have power to release you?11 Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me to you has the greater sin.12 And from thereafter Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar' friend: whoever makes himself a king speaks against Caesar.13 When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.16 Then delivered he him therefore to them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.17 And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:18 Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the middle.19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was near to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.22 Pilate answered, What I have written I have written.23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which said, They parted my raiment among them, and for my clothing they did cast lots. These things therefore the soldiers did.25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother' sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he said to his mother, Woman, behold your son!27 Then said he to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her to his own home.28 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a sponge with vinegar, and put it on hyssop, and put it to his mouth.30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.31 The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain on the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) sought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.32 Then came the soldiers, and broke the legs of the first, and of the other which was crucified with him.33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and immediately came there out blood and water.35 And he that saw it bore record, and his record is true: and he knows that he said true, that you might believe.36 For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.37 And again another scripture said, They shall look on him whom they pierced.38 And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, sought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.39 And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulcher, wherein was never man yet laid.42 There laid they Jesus therefore because of the Jews'preparation day; for the sepulcher was near at hand.