1 وكان يسوع يتردد بعد هذا في الجليل. لانه لم يرد ان يتردد في اليهودية لان اليهود كانوا يطلبون ان يقتلوه2 وكان عيد اليهود عيد المظال قريبا.3 فقال له اخوته انتقل من هنا واذهب الى اليهودية لكي يرى تلاميذك ايضا اعمالك التي تعمل.4 لانه ليس احد يعمل شيئا في الخفاء وهو يريد ان يكون علانية. ان كنت تعمل هذه الاشياء فاظهر نفسك للعالم.5 لان اخوته ايضا لم يكونوا يؤمنون به.6 فقال لهم يسوع ان وقتي لم يحضر بعد. واما وقتكم ففي كل حين حاضر.7 لا يقدر العالم ان يبغضكم ولكنه يبغضني انا لاني اشهد عليه ان اعماله شريرة.8 اصعدوا انتم الى هذا العيد. انا لست اصعد بعد الى هذا العيد لان وقتي لم يكمل بعد.9 قال لهم هذا ومكث في الجليل10 ولما كان اخوته قد صعدوا حينئذ صعد هو ايضا الى العيد لا ظاهرا بل كانه في الخفاء.11 فكان اليهود يطلبونه في العيد ويقولون اين ذاك.12 وكان في الجمع مناجاة كثيرة من نحوه. بعضهم يقولون انه صالح. وآخرون يقولون لا بل يضل الشعب.13 ولكن لم يكن احد يتكلم عنه جهارا لسبب الخوف من اليهود14 ولما كان العيد قد انتصف صعد يسوع الى الهيكل وكان يعلّم.15 فتعجب اليهود قائلين كيف هذا يعرف الكتب وهو لم يتعلّم.16 اجابهم يسوع وقال تعليمي ليس لي بل للذي ارسلني.17 ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.18 من يتكلم من نفسه يطلب مجد نفسه. واما من يطلب مجد الذي ارسله فهو صادق وليس فيه ظلم.19 أليس موسى قد اعطاكم الناموس وليس احد منكم يعمل الناموس. لماذا تطلبون ان تقتلوني20 اجاب الجمع وقالوا بك شيطان. من يطلب ان يقتلك.21 اجاب يسوع وقال لهم عملا واحدا عملت فتتعجبون جميعا.22 لهذا اعطاكم موسى الختان. ليس انه من موسى بل من الآباء. ففي السبت تختنون الانسان.23 فان كان الانسان يقبل الختان في السبت لئلا ينقض ناموس موسى أفتسخطون عليّ لاني شفيت انسانا كله في السبت.24 لا تحكموا حسب الظاهر بل احكموا حكما عادلا25 فقال قوم من اهل اورشليم أليس هذا هو الذي يطلبون ان يقتلوه.26 وها هو يتكلم جهارا ولا يقولون له شيئا. ألعل الرؤساء عرفوا يقينا ان هذا هو المسيح حقا.27 ولكن هذا نعلم من اين هو. واما المسيح فمتى جاء لا يعرف احد من اين هو28 فنادى يسوع وهو يعلّم في الهيكل قائلا تعرفونني وتعرفون من اين انا ومن نفسي لم آت بل الذي ارسلني هو حق الذي انتم لستم تعرفونه.29 انا اعرفه لاني منه وهو ارسلني.30 فطلبوا ان يمسكوه. ولم يلق احد يدا عليه لان ساعته لم تكن قد جاءت بعد.31 فآمن به كثيرون من الجمع وقالوا ألعل المسيح متى جاء يعمل آيات اكثر من هذه التي عملها هذا32 سمع الفريسيون الجمع يتناجون بهذا من نحوه فارسل الفريسيون ورؤساء الكهنة خداما ليمسكوه.33 فقال لهم يسوع انا معكم زمانا يسيرا بعد ثم امضي الى الذي ارسلني.34 ستطلبونني ولا تجدونني وحيث اكون انا لا تقدرون انتم ان تأتوا.35 فقال اليهود فيما بينهم الى اين هذا مزمع ان يذهب حتى لا نجده نحن. ألعله مزمع ان يذهب الى شتات اليونانيين ويعلّم اليونانيين.36 ما هذا القول الذي قال ستطلبونني ولا تجدونني وحيث اكون انا لا تقدرون انتم ان تأتوا37 وفي اليوم الاخير العظيم من العيد وقف يسوع ونادى قائلا ان عطش احد فليقبل اليّ ويشرب.38 من آمن بي كما قال الكتاب تجري من بطنه انهار ماء حيّ.39 قال هذا عن الروح الذي كان المؤمنون به مزمعين ان يقبلوه. لان الروح القدس لم يكن قد أعطي بعد. لان يسوع لم يكن قد مجّد بعد.40 فكثيرون من الجمع لما سمعوا هذا الكلام قالوا هذا بالحقيقة هو النبي.41 آخرون قالوا هذا هو المسيح. وآخرون قالوا ألعل المسيح من الجليل يأتي.42 ألم يقل الكتاب انه من نسل داود ومن بيت لحم القرية التي كان داود فيها يأتي المسيح.43 فحدث انشقاق في الجمع لسببه.44 وكان قوم منهم يريدون ان يمسكوه ولكن لم يلق احد عليه الايادي45 فجاء الخدام الى رؤساء الكهنة والفريسيين. فقال هؤلاء لهم لماذا لم تأتوا به.46 اجاب الخدام لم يتكلم قط انسان هكذا مثل هذا الانسان.47 فاجابهم الفريسيون ألعلكم انتم ايضا قد ضللتم.48 ألعل احدا من الرؤساء او من الفريسيين آمن به.49 ولكن هذا الشعب الذي لا يفهم الناموس هو ملعون.50 قال لهم نيقوديموس الذي جاء اليه ليلا وهو واحد منهم.51 ألعل ناموسنا يدين انسانا لم يسمع منه اولا ويعرف ماذا فعل.52 اجابوا وقالوا له ألعلك انت ايضا من الجليل. فتّش وانظر. انه لم يقم نبي من الجليل.53 فمضى كل واحد الى بيته
1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.2 Now the Jew' feast of tabernacles was at hand.3 His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, that your disciples also may see the works that you do.4 For there is no man that does any thing in secret, and he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.5 For neither did his brothers believe in him.6 Then Jesus said to them, My time is not yet come: but your time is always ready.7 The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of it, that the works thereof are evil.8 Go you up to this feast: I go not up yet to this feast: for my time is not yet full come.9 When he had said these words to them, he stayed still in Galilee.10 But when his brothers were gone up, then went he also up to the feast, not openly, but as it were in secret.11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceives the people.13 However, no man spoke openly of him for fear of the Jews.14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple, and taught.15 And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned?16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.18 He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why go you about to kill me?20 The people answered and said, You have a devil: who goes about to kill you?21 Jesus answered and said to them, I have done one work, and you all marvel.22 Moses therefore gave to you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and you on the sabbath day circumcise a man.23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are you angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?26 But, see, he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?27 However, we know this man from where he is: but when Christ comes, no man knows from where he is.28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, You both know me, and you know from where I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom you know not.29 But I know him: for I am from him, and he has sent me.30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.31 And many of the people believed on him, and said, When Christ comes, will he do more miracles than these which this man has done?32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.33 Then said Jesus to them, Yet a little while am I with you, and then I go to him that sent me.34 You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come.35 Then said the Jews among themselves, Where will he go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?36 What manner of saying is this that he said, You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come?37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come to me, and drink.38 He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.39 (But this spoke he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?42 Has not the scripture said, That Christ comes of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?43 So there was a division among the people because of him.44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why have you not brought him?46 The officers answered, Never man spoke like this man.47 Then answered them the Pharisees, Are you also deceived?48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?49 But this people who knows not the law are cursed.50 Nicodemus said to them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)51 Does our law judge any man, before it hear him, and know what he does?52 They answered and said to him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee rises no prophet.53 And every man went to his own house.