1 في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله.2 هذا كان في البدء عند الله.3 كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان.4 فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس.5 والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه6 كان انسان مرسل من الله اسمه يوحنا.7 هذا جاء للشهادة ليشهد للنور لكي يؤمن الكل بواسطته.8 لم يكن هو النور بل ليشهد للنور.9 كان النور الحقيقي الذي ينير كل انسان آتيا الى العالم.10 كان في العالم وكوّن العالم به ولم يعرفه العالم.11 الى خاصته جاء وخاصته لم تقبله.12 واما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا اولاد الله اي المؤمنون باسمه.13 الذين ولدوا ليس من دم ولا من مشيئة جسد ولا من مشيئة رجل بل من الله14 والكلمة صار جسدا وحلّ بيننا ورأينا مجده مجدا كما لوحيد من الآب مملوءا نعمة وحقا.15 يوحنا شهد له ونادى قائلا هذا هو الذي قلت عنه ان الذي يأتي بعدي صار قدامي لانه كان قبلي.16 ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة.17 لان الناموس بموسى اعطي. اما النعمة والحق فبيسوع المسيح صارا.18 الله لم يره احد قط. الابن الوحيد الذي هو في حضن الآب هو خبّر19 وهذه هي شهادة يوحنا حين ارسل اليهود من اورشليم كهنة ولاويين ليسألوه من انت.20 فاعترف ولم ينكر واقرّ اني لست انا المسيح.21 فسألوه اذا ماذا. ايليا انت. فقال لست انا. النبي انت. فاجاب لا.22 فقالوا له من انت لنعطي جوابا للذين ارسلونا. ماذا تقول عن نفسك.23 قال انا صوت صارخ في البرية قوّموا طريق الرب كما قال اشعياء النبي.24 وكان المرسلون من الفريسيين.25 فسألوه وقالوا له فما بالك تعمّد ان كنت لست المسيح ولا ايليا ولا النبي.26 اجابهم يوحنا قائلا انا اعمد بماء. ولكن في وسطكم قائم الذي لستم تعرفونه.27 هو الذي يأتي بعدي الذي صار قدامي الذي لست بمستحق ان احل سيور حذائه.28 هذا كان في بيت عبرة في عبر الاردن حيث كان يوحنا يعمد29 وفي الغد نظر يوحنا يسوع مقبلا اليه فقال هوذا حمل الله الذي يرفع خطية العالم.30 هذا هو الذي قلت عنه يأتي بعدي رجل صار قدامي لانه كان قبلي.31 وانا لم اكن اعرفه. لكن ليظهر لاسرائيل لذلك جئت اعمد بالماء.32 وشهد يوحنا قائلا اني قد رأيت الروح نازلا مثل حمامة من السماء فاستقر عليه.33 وانا لم اكن اعرفه. لكن الذي ارسلني لاعمد بالماء ذاك قال لي الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس.34 وانا قد رأيت وشهدت ان هذا هو ابن الله35 وفي الغد ايضا كان يوحنا واقفا هو واثنان من تلاميذه.36 فنظر الى يسوع ماشيا فقال هوذا حمل الله.37 فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع.38 فالتفت يسوع ونظرهما يتبعان فقال لهما ماذا تطلبان. فقالا ربي الذي تفسيره يا معلّم اين تمكث.39 فقال لهما تعاليا وانظرا. فأتيا ونظرا اين كان يمكث ومكثا عنده ذلك اليوم. وكان نحو الساعة العاشرة.40 كان اندراوس اخو سمعان بطرس واحدا من الاثنين اللذين سمعا يوحنا وتبعاه.41 هذا وجد اولا اخاه سمعان فقال له قد وجدنا مسيا. الذي تفسيره المسيح.42 فجاء به الى يسوع. فنظر اليه يسوع وقال انت سمعان بن يونا. انت تدعى صفا الذي تفسيره بطرس43 في الغد اراد يسوع ان يخرج الى الجليل. فوجد فيلبس فقال له اتبعني.44 وكان فيلبس من بيت صيدا من مدينة اندراوس وبطرس.45 فيلبس وجد نثنائيل وقال له وجدنا الذي كتب عنه موسى في الناموس والانبياء يسوع ابن يوسف الذي من الناصرة.46 فقال له نثنائيل أمن الناصرة يمكن ان يكون شيء صالح. قال له فيلبس تعال وانظر47 ورأى يسوع نثنائيل مقبلا اليه فقال عنه هوذا اسرائيلي حقا لا غش فيه.48 قال له نثنائيل من اين تعرفني. اجاب يسوع وقال له. قبل ان دعاك فيلبس وانت تحت التينة رأيتك.49 اجاب نثنائيل وقال له يا معلّم انت ابن الله. انت ملك اسرائيل.50 اجاب يسوع وقال له هل آمنت لاني قلت لك اني رأيتك تحت التينة. سوف ترى اعظم من هذا.51 وقال له الحق الحق اقول لكم من الآن ترون السماء مفتوحة وملائكة الله يصعدون وينزلون على ابن الانسان
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.2 The same was in the beginning with God.3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.4 In him was life; and the life was the light of men.5 And the light shines in darkness; and the darkness comprehended it not.6 There was a man sent from God, whose name was John.7 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.9 That was the true Light, which lights every man that comes into the world.10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.11 He came to his own, and his own received him not.12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.14 And the Word was made flesh, and dwelled among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.15 John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.16 And of his fullness have all we received, and grace for grace.17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.18 No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.21 And they asked him, What then? Are you Elias? And he said, I am not. Are you that prophet? And he answered, No.22 Then said they to him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself?23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.24 And they which were sent were of the Pharisees.25 And they asked him, and said to him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?26 John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe' lace I am not worthy to unloose.28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.29 The next day John sees Jesus coming to him, and said, Behold the Lamb of God, which takes away the sin of the world.30 This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me.31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.32 And John bore record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it stayed on him.33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said to me, On whom you shall see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizes with the Holy Ghost.34 And I saw, and bore record that this is the Son of God.35 Again the next day after John stood, and two of his disciples;36 And looking on Jesus as he walked, he said, Behold the Lamb of God!37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.38 Then Jesus turned, and saw them following, and said to them, What seek you? They said to him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwell you?39 He said to them, Come and see. They came and saw where he dwelled, and stayed with him that day: for it was about the tenth hour.40 One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter' brother.41 He first finds his own brother Simon, and said to him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jona: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.43 The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, and said to him, Follow me.44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.45 Philip finds Nathanael, and said to him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.46 And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.47 Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!48 Nathanael said to him, From where know you me? Jesus answered and said to him, Before that Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.49 Nathanael answered and said to him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.50 Jesus answered and said to him, Because I said to you, I saw you under the fig tree, believe you? you shall see greater things than these.51 And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.