1 In Judah is God known:
His name is great in Israel.
2 In Salem also is his tabernacle,
And his dwelling-place in Zion.
3 There he brake the arrows of the bow;
The shield, and the sword, and the battle. [Selah
4 Glorious art thou and excellent,
From the mountains of prey.
5 The stouthearted are made a spoil,
They have slept their sleep;
And none of the men of might have found their hands.
6 At thy rebuke, O God of Jacob,
Both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Thou, even thou, art to be feared;
And who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Thou didst cause sentence to be heard from heaven;
The earth feared, and was still,
9 When God arose to judgment,
To save all the meek of the earth. [Selah
10 Surely the wrath of man shall praise thee:
The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
11 Vow, and pay unto Jehovah your God:
Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes:
He is terrible to the kings of the earth.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; Sélah.4 Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah.10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange : tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.11 Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.