1 RAB meshettiği kişiye, 2 Sağ elinden tuttuğu Koreşe sesleniyor. 2 Uluslara onun önünde baş eğdirecek, 2 Kralları silahsızlandıracakfö, 2 Bir daha kapanmayacak kapılar açacak. 2 Ona şöyle diyor:

2 ‹‹Senin önünsıra gidip 2 Dağları düzleyecek, 2 Tunç kapıları kırıp 2 Demir sürgülerini parçalayacağım.

3 Seni adınla çağıranın 2 Ben RAB, İsrailin Tanrısı olduğumu anlayasın diye 2 Karanlıkta kalmış hazineleri, 2 Gizli yerlerde saklı zenginlikleri sana vereceğim.

4 Sen beni tanımadığın halde 2 Kulum Yakup soyu ve seçtiğim İsrail uğruna 2 Seni adınla çağırıp onurlu bir unvan vereceğim.

5 RAB benim, başkası yok, 2 Benden başka Tanrı yok. 2 Beni tanımadığın halde seni güçlü kılacağım.

6 Öyle ki, doğudan batıya dek 2 Benden başkası olmadığını herkes bilsin. 2 RAB benim, başkası yok.

7 Işığı biçimlendiren, karanlığı yapan, 2 Esenliği ve felaketi yaratan, 2 Bütün bunları yapan RAB benim.

8 Ey gökler, yukarıdan doğruluk damlatın, 2 Ey bulutlar, doğruluk yağdırın. 2 Toprak yarılsın, kurtuluş meyvesi versin, 2 Onunla birlikte doğruluk yetiştirsin. 2 Bunları yaratan RAB benim.››

9 Kendine biçim verenle çekişenin vay haline! 2 Kil, topraktan yapılmış çömlek parçası, 2 Kendisine biçim verene, ‹‹Ne yapıyorsun? 2 Yarattığın nesnenin tutacağı yok›› diyebilir mi?

10 Babasına, ‹‹Dünyaya ne getirdin?›› 2 Ya da annesine, ‹‹Ne biçim şey doğurdun?›› 2 Diyenin vay haline!

11 İsrailin Kutsalı, 2 Ona biçim veren RAB diyor ki, 2 ‹‹Çocuklarımın geleceği hakkında beni sorgulayabilir, 2 Ellerimin yapıtları hakkında bana buyruk verebilir misiniz?

12 Dünyayı ben yaptım, 2 Üzerindeki insanı ben yarattım. 2 Benim ellerim gerdi gökleri, 2 Bütün gök cisimleri benim buyruğumda.

13 Koreşi doğrulukla harekete geçirecek, 2 Yollarını düzleyeceğim. 2 Kentimi o onaracak, 2 Sürgünlerimi ücret ya da ödül almadan o özgür kılacak.›› 2 Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB.

14 RAB diyor ki, 2 ‹‹Mısırın ürettikleri, 2 Kûşun ticaret gelirleri 2 Ve uzun boylu Sevalılar size gelecek, sizin olacak. 2 Zincire vurulmuş olarak ardınızsıra yürüyecekler. 2 Önünüzde yere kapanıp yalvaracaklar: 2 ‹Tanrı yalnız sizinledir, 2 Başkası, başka Tanrı yok.› ››

15 Gerçekten sen kendini gizleyen bir Tanrısın, 2 Ey İsrailin Tanrısı, ey Kurtarıcı!

16 Put yapanların hepsi utandırılacak, rezil olacak. 2 Utanç içinde uzaklaşacaklar.

17 Ama İsrail RAB tarafından kurtarılacak, 2 Sonsuza dek sürecek kurtuluşu. 2 Çağlar boyunca utandırılmayacak, 2 Asla rezil olmayacak.

18 Çünkü gökleri yaratan RAB, 2 Dünyayı yaratıp biçimlendiren, pekiştiren, 2 Üzerinde yaşanmasın diye değil, yaşansın diye 2 Biçimlendiren RAB -Tanrı Odur- şöyle diyor: 2 ‹‹RAB benim, başkası yok.

19 Ben gizlide, 2 Karanlıklar ülkesinin bir köşesinde konuşmadım. 2 Yakup soyuna, ‹Beni olmayacak yerlerde arayın› demedim. 2 Doğru olanı söyleyen, adil olanı bildiren RAB benim.››

20 ‹‹Ey sizler, uluslardan kaçıp kurtulanlar, 2 Toplanıp gelin, birlikte yaklaşın! 2 Tahtadan oyma putlar taşıyan, 2 Kurtaramayan ilahlara yakaranlar bilgisizdir.

21 Konuşun, davanızı sunun, 2 Birbirinize danışın. 2 Bunları çok önceden duyurup bildiren kim? 2 Ben RAB, bildirmedim mi? 2 Benden başka Tanrı yok, adil Tanrı ve Kurtarıcı benim. 2 Yok benden başkası.

22 ‹‹Ey dünyanın dört bucağındakiler, 2 Bana dönün, kurtulursunuz. 2 Çünkü Tanrı benim, başkası yok.

23 Kendi üzerime ant içtim, 2 Ağzımdan çıkan söz doğrudur, boşa çıkmaz: 2 Her diz önümde çökecek, 2 Her dil bana ant içecek.

24 ‹‹Benim için şöyle diyecekler: 2 ‹Doğruluk ve güç yalnız RABdedir›, 2 İnsanlar Ona gelecek. 2 RABbe öfkelenenlerin hepsi utandırılacak.

25 Ama bütün İsrail soyu 2 RAB tarafından aklanacak, 2 O'nunla övünecek.

1 "我耶和华所膏立的古列, 我紧握着他的右手, 使列国降服在他面前; 我也松开列王的腰带; 我使门户在他面前敞开, 使城门不得关闭; 耶和华对古列这样说:

2 我必亲自领导你, 把高低不平的路修平; 铜门, 我必打破; 铁门, 我必砍断。

3 我必把隐藏的宝物和在隐密处的财宝赐给你, 使你知道我就是按着你的名呼召了你的耶和华, 以色列的 神。

4 因我的仆人雅各和我所拣选的以色列的缘故, 我按着你的名呼召了你; 你虽然不认识我, 我却给你这个尊贵的名号。

5 "我是耶和华, 再没有别的神了; 除了我以外, 并没有真神; 你虽然不认识我, 我必坚固你,

6 为要叫从日出之地到日落之地的人都知道, 除了我以外, 没有真神; 我是耶和华, 再没有别的神了。

7 我造光, 也造黑暗; 我赐平安, 也降灾祸; 我耶和华是造成这一切事的。

8 诸天啊! 你们要从上滴下公义, 让云层降下公义。让大地裂开, 生出救恩, 使公义一同生长, 是我耶和华创造了这事。

9 那与他的创造主争论的, 有祸了! 他不过是地上瓦片中的一片瓦片, 泥土能对陶匠说: ‘你在作什么?’或你所作成的说: ‘他没有手’吗?

10 那对父亲说: ‘你生的是什么’, 或对母亲说: ‘你产的是什么’的, 有祸了! "

11 以色列的圣者, 造以色列的主耶和华这样说: "你们可以问我将要来的事, 关于我的众子和我手所作的, 你们也可以吩咐我回答。

12 我造了地, 又造了人在地上; 我亲手展开了诸天, 又命定了天上的万象。

13 我凭着公义兴起了古列, 我必修平他的一切道路; 他必建造我的城, 释放我被掳的子民, 不必用工价, 也不用赏赐, 这是万军之耶和华说的。"

14 耶和华这样说: "埃及劳碌得来的和古实所得之利, 以及身量高大的西巴人, 都必过来归你, 也要属你; 他们必带着锁链过来随从你, 向你俯伏, 向你恳求, 说: ‘ 神真的在你们中间, 此外, 再没有别的神, 没有别的真神。’"

15 拯救者以色列的 神啊! 你实在是隐藏自己的 神。

16 制造偶像的都必蒙羞受辱, 都要一同归于羞愧。

17 唯有以色列必靠着耶和华得救, 得着永远的拯救; 你们必不蒙羞, 也不受辱, 直到永远。

18 因为创造诸天的耶和华, 他是 神, 塑造大地, 把大地造成; 他坚立大地; 他创造大地, 不是荒凉的; 他塑造大地, 是要给人居住; 他这样说: "我是耶和华, 再没有别的 神。

19 我没有在隐密处、在黑暗之地说过话; 我没有对雅各的后裔说过: ‘你们寻求我是徒然的。’我耶和华讲说公义, 宣扬正直。

20 "列国逃脱的人哪! 你们要来集合, 一同近前来。那些抬着木头做的偶像, 向不能拯救人的神祈求的, 真是无知。

21 你们述说吧! 提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢?谁从上古把这事述说出来呢?不是我耶和华吗?除了我以外, 再没有 神, 我是公义的 神, 又是拯救者; 除了我以外, 并没有别的 神。

22 全地的人哪! 你们都要归向我, 都要得救。因为我是 神, 再没有别的 神。

23 我指着自己起誓, 我的口凭着公义说出的话, 决不改变: ‘万膝都必向我跪拜, 万口都要指着我起誓。’

24 人论到我必说: ‘只有在耶和华里面才有公义和能力’; 向他发怒的, 都必来到他面前, 并且要蒙羞。

25 以色列所有的后裔, 都必靠耶和华得称为义, 并要夸胜。"