1 İsrail Mısırdan çıktığında, 2 Yakupun soyu yabancı dil konuşan bir halktan ayrıldığında,2 Yahuda Rabbin kutsal yeri oldu, 2 İsrail de Onun krallığı.3 Deniz olanı görüp geri çekildi, 2 Şeria Irmağı tersine aktı.4 Dağlar koç gibi, 2 Tepeler kuzu gibi sıçradı.5 Ey deniz, sana ne oldu da kaçtın? 2 Ey Şeria, neden tersine aktın?6 Ey dağlar, niçin koç gibi, 2 Ey tepeler, niçin kuzu gibi sıçradınız?7 Titre, ey yeryüzü, 2 Kayayı havuza, 2 Çakmaktaşını pınara çeviren Rab'bin önünde, 2 Yakup'un Tanrısı'nın huzurunda.
1 Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,2 Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.3 La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.4 Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.5 Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?6 [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?7 Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;8 Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.