1 But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.
2 You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.
3 So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.
4 Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.
5 And there are different sorts of servants, but the same Lord.
6 And there are different operations, but the same God, who is working all things in all.
7 But to every man some form of the Spirit's working is given for the common good.
8 For to one are given words of wisdom through the Spirit; and to another words of knowledge through the same Spirit:
9 To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;
10 And to another the power of working wonders; and to another the prophet's word; and to another the power of testing spirits; to another different sorts of tongues; and to another the power of making clear the sense of the tongues:
11 But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is.
12 For as the body is one, and has a number of parts, and all the parts make one body, so is Christ.
13 For through the baptism of the one Spirit we were all formed into one body, Jews or Greeks, servants or free men, and were all made full of the same Spirit.
14 For the body is not one part, but a number of parts.
15 If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.
16 And if the ear says, Because I am not the eye, I am not a part of the body; it is a part of the body all the same.
17 If all the body was an eye, where would be the hearing? if all was hearing, where would be the smelling?
18 But now God has put every one of the parts in the body as it was pleasing to him.
19 And if they were all one part, where would the body be?
20 But now they are all different parts, but one body.
21 And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.
22 No, those parts which seem to be feeble are the more necessary;
23 And to those parts of the body which seem to have less honour we give all the more honour; and to those parts of the body which are a cause of shame to us we give the greater respect;
24 But those parts of the body which are beautiful have no need of such care: and so the body has been joined together by God in such a way as to give more honour to those parts which had need of it;
25 So that there might be no division in the body; but all the parts might have the same care for one another.
26 And if there is pain in one part of the body, all the parts will be feeling it; or if one part is honoured, all the parts will be glad.
27 Now you are the body of Christ, and every one of you the separate parts of it.
28 And God has put some in the church, first, Apostles; second, prophets; third, teachers; then those with wonder-working powers, then those with the power of taking away disease, helpers, wise guides, users of strange tongues.
29 Are all Apostles? are all prophets? are all teachers? have all the power of working wonders?
30 Are all able to take away disease? have all the power of tongues? are all able to give their sense?
31 But let your desires be turned to the more important things given by the Spirit. And now I am pointing out to you an even better way.
1 Pour ce qui est des dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance.
2 Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu'on vous menait.
3 C'est pourquoi je vous déclare qu'aucune personne qui parle par l'Esprit de Dieu, ne dit que Jésus est maudit, et que personne ne peut dire que Jésus est l’Éternel, si ce n'est par le Saint-Esprit.
4 Or, il y a diversité de dons, mais un même Esprit.
5 Il y a aussi diversité de ministères, mais un même Seigneur;
6 Il y a aussi diversité d'opérations, mais c'est le même Dieu, qui opère toutes choses en tous.
7 Or, la manifestation de l'Esprit est donnée, pour l'enfance de l'Église, à chacun pour l'utilité commune.
8 Car le raisonnement de prudence est donnée à l'un par l'Esprit; le raisonnement de compréhension est donnée à l'autre par ce même Esprit;
9 Un autre reçoit la certitude par ce même Esprit; un autre reçoit du même Esprit les dons de restaurer les âmes blessées;
10 Un autre, le combat des puissances de ce monde; un autre, l'explication des Écritures; un autre, le discernement des esprits; un autre, la diversité des langages étrangers; et un autre, le don de traduire ces langages.
11 Mais un seul et même Esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons, comme il lui plaît.
12 Car, comme le corps est un, quoiqu'il ait plusieurs membres; et que, de ce corps unique, tous les membres, quoiqu'ils soient plusieurs, ne forment qu'un corps, il en est de même de Christ.
13 Car par un même Esprit, lors de notre régénération, nous avons tous été engagés en un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres; et nous avons tous été imprégnés d'un même Esprit.
14 Car le corps n'est pas formé d'un seul membre, mais de plusieurs.
15 Si le pied disait: Parce que je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps; ne serait-il pourtant pas du corps?
16 Et si l'oreille disait: Parce que je ne suis pas l'œil, je ne suis pas du corps; ne serait-elle pourtant pas du corps?
17 Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?
18 Mais maintenant Dieu a placé chaque membre dans le corps, comme il a voulu.
19 Et s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps?
20 Mais maintenant il y a plusieurs membres, et un seul corps.
21 Et l'œil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni encore la tête aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.
22 Mais bien au contraire, les membres du corps qui paraissent les plus faibles, sont nécessaires.
23 Et ceux que nous estimons les moins honorables dans le corps, nous les entourons d'un plus grand honneur; de sorte que ceux qui sont les moins estimés, sont les plus honorés.
24 Au lieu que ceux qui sont estimés, n'en ont pas besoin; mais Dieu a tellement bien disposé le corps, qu'il a donné plus d'honneur à celui qui en manquait;
25 Afin qu'il n'y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un soin mutuel les uns des autres.
26 Aussi, lorsqu'un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; et lorsqu'un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
27 Or, vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun en particulier.
28 Et Dieu a établi dans l'Église, premièrement les apôtres, secondement les interprètes des Écritures, en troisième lieu les instructeurs, ensuite ceux qui combattent les puissances de ce monde, puis ceux qui ont les dons de restaurer les âmes blessées, de redresser, de discipliner, de parler divers langages.
29 Tous sont-ils apôtres? Tous sont-ils interprètes? Tous sont-ils instructeurs? Tous combattent-ils les puissances de ce monde?
30 Tous ont-ils le don de restaurer les âmes blessées? Tous parlent-ils les langages des différentes nations? Tous traduisent-ils ces langages?
31 Or, désirez avec ardeur les dons les meilleurs, et je vais vous montrer une voie encore plus excellente.