Publicidade

Atos 2

1 And when the day of Pentecost was come, they were all together in one place.2 And suddenly there came from heaven a sound like the rushing of a violent wind, and all the house where they were was full of it.3 And they saw tongues, like flames of fire, coming to rest on every one of them.4 And they were all full of the Holy Spirit, and were talking in different languages, as the Spirit gave them power.5 Now there were living at Jerusalem, Jews, God-fearing men, from every nation under heaven.6 And when this sound came to their ears, they all came together, and were greatly surprised because every man was hearing the words of the disciples in his special language.7 And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?8 And how is it that every one of us is hearing their words in the language which was ours from our birth?9 Men of Parthia, Media, and Elam, and those living in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,10 In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,11 Men of Crete and Arabia, to all of us they are talking in our different languages, of the great works of God.12 And they were all surprised and in doubt saying to one another, What is the reason of this?13 But others, making sport of them, said, They are full of new wine.14 But Peter, getting up, with the eleven, said in a loud voice, O men of Judaea, and all you who are living in Jerusalem, take note of this and give ear to my words.15 For these men are not overcome with wine, as it seems to you, for it is only the third hour of the day;16 But this is the thing which was said by the prophet Joel;17 And it will come about, in the last days, says God, that I will send out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will be prophets, and your young men will see visions, and your old men will have dreams:18 And on my men-servants and my women-servants I will send my Spirit, and they will be prophets.19 And wonders will be seen in heaven, and signs on the earth, blood and fire and smoke:20 The sun will become dark and the moon will be turned to blood, before that great day of the Lord comes in glory:21 And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation.22 Men of Israel, give ear to these words: Jesus of Nazareth, a man who had the approval of God, as was made clear to you by the great works and signs and wonders which God did by him among you, as you yourselves have knowledge,23 Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:24 But God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it.25 For David said of him, I saw the Lord before my face at all times, for he is at my right hand, so that I may not be moved:26 And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:27 For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction.28 You have made me see the ways of life; I will be full of joy when I see your face.29 My brothers, I may say to you openly that David came to his death, and was put in the earth, and his resting-place is with us today.30 But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,31 He, having knowledge of the future, was talking of the coming again of Christ from the dead, that he was not kept in hell and his body did not see destruction.32 This Jesus God has given back to life, of which we all are witnesses.33 And so, being lifted up to the right hand of God, and having the Father's word that the Holy Spirit would come, he has sent this thing, which now you see and have knowledge of.34 For David has not gone up into heaven, but says, himself, The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand,35 Till I put all those who are against you under your feet.36 For this reason, let all Israel be certain that this Jesus, whom you put to death on the cross, God has made Lord and Christ.37 Now when these words came to their ears their hearts were troubled, and they said to Peter and the other Apostles, Brothers, what are we to do?38 And Peter said, Let your hearts be changed, every one of you, and have baptism in the name of Jesus Christ, for the forgiveness of your sins; and you will have the Holy Spirit given to you.39 For the word of God is for you and for your children and for all those who are far off, even all those who may be marked out by the Lord our God.40 And with more such words he gave his witness, offering them salvation and saying, Come out from this evil generation.41 Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day.42 And they kept their attention fixed on the Apostles' teaching and were united together in the taking of broken bread and in prayer.43 But fear came on every soul: and all sorts of wonders and signs were done by the Apostles.44 And all those who were of the faith kept together, and had all things in common;45 And exchanging their goods and property for money, they made division of it among them all, as they had need.46 And day by day, going in agreement together regularly to the Temple and, taking broken bread together in their houses, they took their food with joy and with true hearts,47 Giving praise to God, and having the approval of all the people; and every day the number of those who had salvation was increased by the Lord.

1 Et cum complerentur dies Pentecostes, erant omnes pariter in eodem loco : 2 et factus est repente de clo sonus, tamquam advenientis spiritus vehementis, et replevit totam domum ubi erant sedentes. 3 Et apparuerunt illis dispertit lingu tamquam ignis, seditque supra singulos eorum : 4 et repleti sunt omnes Spiritu Sancto, et cperunt loqui variis linguis, prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis. 5 Erant autem in Jerusalem habitantes Judi, viri religiosi ex omni natione qu sub clo est. 6 Facta autem hac voce, convenit multitudo, et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquentes. 7 Stupebant autem omnes, et mirabantur, dicentes : Nonne ecce omnes isti qui loquuntur, Galili sunt ? 8 et quomodo nos audivimus unusquisque linguam nostram in qua nati sumus ? 9 Parthi, et Medi, et lamit, et qui habitant Mespotamiam, Judam, et Cappadociam, Pontum, et Asiam, 10 Phrygiam, et Pamphyliam, gyptum, et partes Liby qu est circa Cyrenen : et adven Romani, 11 Judi quoque, et Proselyti, Cretes, et Arabes : audivimus eos loquentes nostris linguis magnalia Dei. 12 Stupebant autem omnes, et mirabantur ad invicem, dicentes : Quidnam vult hoc esse ? 13 Alii autem irridentes dicebant : Quia musto pleni sunt isti.14 Stans autem Petrus cum undecim, levavit vocem suam, et locutus est eis : Viri Judi, et qui habitatis Jerusalem universi, hoc vobis notum sit, et auribus percipite verba mea. 15 Non enim, sicut vos stimatis, hi ebrii sunt, cum sit hora diei tertia : 16 sed hoc est quod dictum est per prophetam Jol : 17 [Et erit in novissimis diebus, dicit Dominus,effundam de Spiritu meo super omnem carnem :et prophetabunt filii vestri et fili vestr,et juvenes vestri visiones videbunt,et seniores vestri somnia somniabunt.18 Et quidem super servos meos, et super ancillas meas,in diebus illis effundam de Spiritu meo,et prophetabunt :19 et dabo prodigia in clo sursum,et signa in terra deorsum, sanguinem, et ignem, et vaporem fumi :20 sol convertetur in tenebras,et luna in sanguinem,antequam veniat dies Domini magnus et manifestus.21 Et erit : omnis quicumque invocaverit nomen Domini, salvus erit.] 22 Viri Isralit, audite verba hc : Jesum Nazarenum, virum approbatum a Deo in vobis, virtutibus, et prodigiis, et signis, qu fecit Deus per illum in medio vestri, sicut et vos scitis : 23 hunc, definito consilio et prscientia Dei traditum, per manus iniquorum affligentes interemistis : 24 quem Deus suscitavit, solutis doloribus inferni, juxta quod impossibile erat teneri illum ab eo. 25 David enim dicit in eum : [Providebam Dominum in conspectu meo semper :quoniam a dextris est mihi, ne commovear :26 propter hoc ltatum est cor meum, et exsultavit lingua mea,insuper et caro mea requiescet in spe :27 quoniam non derelinques animam meam in inferno,nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.28 Notas mihi fecisti vias vit :et replebis me jucunditate cum facie tua.] 29 Viri fratres, liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David, quoniam defunctus est, et sepultus : et sepulchrum ejus est apud nos usque in hodiernum diem. 30 Propheta igitur cum esset, et sciret quia jurejurando jurasset illi Deus de fructu lumbi ejus sedere super sedem ejus : 31 providens locutus est de resurrectione Christi, quia neque derelictus est in inferno, neque caro ejus vidit corruptionem. 32 Hunc Jesum resuscitavit Deus, cujus omnes nos testes sumus. 33 Dextera igitur Dei exaltatus, et promissione Spiritus Sancti accepta a Patre, effudit hunc, quem vos videtis et auditis. 34 Non enim David ascendit in clum : dixit autem ipse : [Dixit Dominus Domino meo :Sede a dextris meis,35 donec ponam inimicos tuosscabellum pedum tuorum.] 36 Certissime sciat ergo omnis domus Isral, quia et Dominum eum et Christum fecit Deus hunc Jesum, quem vos crucifixistis.37 His autem auditis, compuncti sunt corde, et dixerunt ad Petrum et ad reliquos Apostolos : Quid faciemus, viri fratres ? 38 Petrus vero ad illos : Pnitentiam, inquit, agite, et baptizetur unusquisque vestrum in nomine Jesu Christi in remissionem peccatorum vestrorum : et accipietis donum Spiritus Sancti. 39 Vobis enim est repromissio, et filiis vestris, et omnibus qui longe sunt, quoscumque advocaverit Dominus Deus noster. 40 Aliis etiam verbis plurimis testificatus est, et exhortabatur eos, dicens : Salvamini a generatione ista prava. 41 Qui ergo receperunt sermonem ejus, baptizati sunt : et apposit sunt in die illa anim circiter tria millia.42 Erant autem perseverantes in doctrina Apostolorum, et communicatione fractionis panis, et orationibus. 43 Fiebat autem omni anim timor : multa quoque prodigia et signa per Apostolos in Jerusalem fiebant, et metus erat magnus in universis. 44 Omnes etiam qui credebant, erant pariter, et habebant omnia communia. 45 Possessiones et substantias vendebant, et dividebant illa omnibus, prout cuique opus erat. 46 Quotidie quoque perdurantes unanimiter in templo, et frangentes circa domos panem, sumebant cibum cum exsultatione et simplicitate cordis, 47 collaudantes Deum et habentes gratiam ad omnem plebem. Dominus autem augebat qui salvi fierent quotidie in idipsum.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green