1 Now late on the Sabbath, when the dawn of the first day of the week was near, Mary Magdalene and the other Mary came to see the place where his body was.2 And there was a great earth-shock; for an angel of the Lord came down from heaven and, rolling back the stone, took his seat on it.3 His form was shining like the light, and his clothing was white as snow:4 And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.5 And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.6 He is not here, for he has come to life again, even as he said. Come, see the Lord's resting-place.7 And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee; there you will see him, as I have said to you.8 And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.9 And on the way, Jesus came to them, saying, Be glad. And they came and put their hands on his feet, and gave him worship.10 Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.11 Now, while they were going, some of the watchmen came into the town and gave news to the chief priests of all the things which had taken place.12 And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,13 Say, His disciples came by night and took him away secretly while we were sleeping.14 And if this comes to the ruler's ears, we will see that he does not make you responsible.15 So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.16 But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had given them orders to go.17 And when they saw him they gave him worship: but some were in doubt.18 And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.19 Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:20 Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world.
1 Vespere autem sabbati, qu lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum. 2 Et ecce terrmotus factus est magnus. Angelus enim Domini descendit de clo : et accedens revolvit lapidem, et sedebat super eum : 3 erat autem aspectus ejus sicut fulgur : et vestimentum ejus sicut nix. 4 Pr timore autem ejus exterriti sunt custodes, et facti sunt velut mortui. 5 Respondens autem angelus dixit mulieribus : Nolite timere vos : scio enim, quod Jesum, qui crucifixus est, quritis. 6 Non est hic : surrexit enim, sicut dixit : venite, et videte locum ubi positus erat Dominus. 7 Et cito euntes, dicite discipulis ejus quia surrexit : et ecce prcedit vos in Galilam : ibi eum videbitis : ecce prdixi vobis. 8 Et exierunt cito de monumento cum timore et gaudio magno, currentes nuntiare discipulis ejus. 9 Et ecce Jesus occurrit illis, dicens : Avete. Ill autem accesserunt, et tenuerunt pedes ejus, et adoraverunt eum. 10 Tunc ait illis Jesus : Nolite timere : ite, nuntiare fratribus meis ut eant in Galilam ; ibi me videbunt.11 Qu cum abiissent, ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem, et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia qu facta fuerant. 12 Et congregati cum senioribus consilio accepto, pecuniam copiosam dederunt militibus, 13 dicentes : Dicite quia discipuli ejus nocte venerunt, et furati sunt eum, nobis dormientibus. 14 Et si hoc auditum fuerit a prside, nos suadebimus ei, et securos vos faciemus. 15 At illi, accepta pecunia, fecerunt sicut erant edocti. Et divulgatum est verbum istud apud Judos, usque in hodiernum diem. 16 Undecim autem discipuli abierunt in Galilam in montem ubi consituerat illis Jesus.17 Et videntes eum adoraverunt : quidam autem dubitaverunt. 18 Et accedens Jesus locutus est eis, dicens : Data est mihi omnis potestas in clo et in terra : 19 euntes ergo docete omnes gentes : baptizantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti : 20 docentes eos servare omnia qucumque mandavi vobis : et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus, usque ad consummationem sculi.