1 And when he went on his way, he saw a man blind from birth.

2 And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth?

3 Jesus said in answer, It was not because of his sin, or because of his father's or mother's; it was so that the works of God might be seen openly in him.

4 While it is day we have to do the works of him who sent me: the night comes when no work may be done.

5 As long as I am in the world, I am the light of the world.

6 Having said these words, he put earth, mixed with water from his mouth, on the man's eyes,

7 And said to him, Go and make yourself clean in the bath of Siloam (the sense of the name is, Sent). So he went away and, after washing, came back able to see.

8 Then the neighbours and others who had seen him before in the street, with his hand out for money, said, Is not this the man who got money from people?

9 Some said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

10 So they said to him, How then were your eyes made open?

11 His answer was: The man who is named Jesus put earth mixed with water on my eyes, and said to me, Go and make yourself clean in Siloam: so I went away and, after washing, am now able to see.

12 And they said to him, Where is he? His answer was: I have no knowledge.

13 They took him before the Pharisees--this man who had been blind.

14 Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath.

15 So the Pharisees put more questions to him about how his eyes had been made open. And he said to them, He put earth on my eyes, and I had a wash and am able to see.

16 Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.

17 Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.

18 Now the Jews had no belief in the statement that he had been blind and was now able to see, till they sent for the father and mother of the man whose eyes had been made open,

19 And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?

20 In answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:

21 But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.

22 They said this because of their fear of the Jews: for the Jews had come to an agreement that if any man said that Jesus was the Christ he would be put out of the Synagogue.

23 That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.

24 So they sent a second time for the man who had been blind and they said to him, Give glory to God: it is clear to us that this man is a sinner.

25 He said in answer, I have no knowledge if he is a sinner or not, but one thing I am certain about; I was blind, and now I see.

26 Then they said to him, What did he do to you? how did he give you the use of your eyes?

27 His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?

28 And they were angry with him and said, You are his disciple, but we are disciples of Moses.

29 We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.

30 The man said in answer, Why, here is a strange thing! You have no knowledge where he comes from though he gave me the use of my eyes.

31 We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God's ears are open.

32 In all the years nobody has ever before seen the eyes of a man blind from birth made open.

33 If this man did not come from God he would be unable to do anything.

34 Their answer was: You came to birth through sin; do you make yourself our teacher? And they put him out of the Synagogue.

35 It came to the ears of Jesus that they had put him out, and meeting him he said, Have you faith in the Son of man?

36 He said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.

37 Jesus said to him, You have seen him; it is he who is talking to you.

38 And he said, Lord, I have faith. And he gave him worship.

39 And Jesus said, I came into this world to be a judge, so that those who do not see may see, and those who see may become blind.

40 These words came to the ears of the Pharisees who were with him and they said to him, Are we, then, blind?

41 Jesus said to them, If you were blind you would have no sin: but now that you say, We see; your sin is there still.

1 Enquanto Jesus caminhava, viu um homem que era cego de nascença.

2 Mestre, perguntaram-lhe os discípulos, porque foi que este homem nasceu cego? Por causa dos seus pecados ou por causa dos pecados de seus pais?

3 Nem uma coisa nem outra, disse Jesus, mas para nele se mostrar o poder de Deus.

4 Temos todos de fazer as obras daquele que me enviou, enquanto é dia. A noite desce e todo o trabalho pára.

5 Mas, enquanto estiver aqui neste mundo, sou a luz do mundo.

6 Então, cuspiu no chão e, fazendo lama com o cuspo, espalhou-a sobre os olhos do cego e disse-lhe: Vai lavar-te ao tanque de Siloé (Siloé significa enviado). O homem assim fez e depois de se lavar voltou, vendo.

8 Os vizinhos e outros que o tinham conhecido ainda cego perguntavam: Será o mesmo homem, o tal pedinte?

9 Uns diziam que sim e outros: Não há dúvida de que se parece com ele!O cego dizia: Sou eu mesmo!

10 Então perguntaram-lhe como fora possível ter-se curado da cegueira. Que acontecera? E ele contou: Um homem a quem chamam Jesus fez lama, aplicou-ma nos olhos e depois disse-me que fosse ao tanque de Siloé para a tirar. Assim fiz, e fiquei a ver!

12 Onde está ele agora?, perguntaram.Não sei.

13 Então levaram o homem aos fariseus.

14 Ora, tudo isto se passou num dia de sábado.

15 Os fariseus interrogaram-no e ele contou-lhes como Jesus lhe espalhara lama sobre os olhos e como, depois de os lavar, já via.

16 Alguns dos fariseus disseram: Esse tal Jesus não pode ser um homem de Deus, porque trabalha num sábado. Outros diziam: Mas como pode um pecador vulgar fazer milagres assim? E havia grandes discussões entre eles por causa disto.

17 Os fariseus voltaram-se para o antigo cego e perguntaram-lhe:Esse homem que te abriu os olhos, quem achas tu que é? O homem respondeu: É um profeta.

18 Os judeus não queriam crer que ele tivesse sido cego, até que, por fim, chamaram os pais:

19 Esse homem é o vosso filho? Nasceu cego? Se nasceu, como é que vê agora?

20 E os pais responderam: Sabemos que este é o nosso filho, cego de nascença,

21 mas ignoramos o que aconteceu para que agora veja, ou quem o teria feito. Já tem idade, perguntem-lhe a ele, e ele que vos explique.

22 Diziam isto com medo dos judeus, que tinham avisado que quem quer que afirmasse que Jesus era o Messias seria expulso da sinagoga.

23 Por isso os pais disseram: Ele tem idade suficiente para falar por si. Perguntem-lhe.

24 Pela segunda vez, os fariseus mandaram vir o que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória antes a Deus, porque sabemos que esse homem é um pecador.

25 Ele respondeu: Se é pecador, não sei, mas o que sei é isto: que era cego e agora vejo.

26 Mas que te fez ele? Como é que te curou?, perguntaram-lhe.

27 O homem esclamou: Já vos expliquei uma vez e não ouviram. Porque é que querem ouvir outra vez a mesma coisa? Também querem ser seus discípulos?

28 Eles injuriaram-no: Discípulo dele sejas tu; nós somos discípulos de Moisés. Sabemos que Deus falou a Moisés, mas quanto a este nada sabemos.

30 Que coisa esquisita!, tornou o homem. Ele curou-me, e vocês nada sabem acerca dele. Deus não escuta os pecadores, mas sim os que o honram e fazem a sua vontade. Desde que o mundo é mundo, ninguém jamais conseguiu abrir os olhos a um cego de nascença. Se este homem não viesse de Deus, não conseguiria fazê-lo.

34 Tu nasceste em pecado, responderam, e queres ensinar-nos? E expulsaram-no da sinagoga.

35 Quando Jesus soube do sucedido, encontrando o homem, perguntou-lhe: Crês no Filho de Deus?

36 Quem é ele, Senhor, para que creia nele?

37 Já o viste, disse Jesus. É aquele que fala contigo.

38 O homem disse: Sim, Senhor, creio! E adorou-o.

39 Jesus explicou: Vim para julgar o mundo. Vim para dar vista aos cegos e para mostrar àqueles que julgam ver que, afinal, são eles os cegos.

40 Os fariseus que ali estavam perguntaram: Queres dizer com isso que somos cegos?

41 Se fossem realmente cegos, não teriam culpa, respondeu Jesus. Mas a vossa culpa mantém-se, pois afirmam que podem ver.