1 Og Herren sa til mig: Gå atter bort og elsk en kvinne som er elsket av sin venn og allikevel driver hor, likesom Herren elsker Israels barn, men de vender sig til andre guder og elsker rosinkaker! {de. den lokkende avgudsdyrkelse} 2 Da kjøpte jeg mig en slik kvinne for femten sekel sølv og en homer bygg og en letek {en letek var en halv homer.} bygg. 3 Og jeg sa til henne: I mange dager skal du få sitte alene, uten å drive hor og uten å ha med nogen mann å gjøre; og jeg skal bære mig likedan at mot dig. 4 For i mange dager skal Israels barn sitte uten konge og fyrste, uten offer og billedstøtte, uten livkjortel og husguder. 5 Derefter skal Israels barn vende om og søke Herren sin Gud og David sin konge, og bevende skal de søke Herren og hans gaver i de siste dager.
1 L’Eterno mi disse: "Va’ ancora, ama una donna amata da un altro e adultera, come l’Eterno ama i figli d’Israele, i quali anche loro si rivolgono ad altri dèi e amano le schiacciate d’uva". 2 Io me la comprai dunque per quindici sicli d’argento, per un omer di orzo e per un letec di orzo, 3 e le dissi: "Aspettami per parecchio tempo: non ti prostituire e non darti a nessun uomo; io farò lo stesso per te". 4 Poiché i figli d’Israele staranno per parecchio tempo senza re, senza capo, senza sacrificio e senza statua, senza efod e senza idoli domestici. 5 Poi i figli d’Israele torneranno a cercare l’Eterno, il loro Dio, e Davide, loro re, e ricorreranno tremanti all’Eterno e alla sua bontà, negli ultimi giorni.