1 O rei Belsazar fez uma grande festa para mil de seus senhores, e bebeu vinho perante os mil.
2 Belsazar, enquanto experimentava o vinho, ordenou que trouxessem os vasos de ouro e prata que o seu pai, Nabucodonosor, havia retirado do templo que estava em Jerusalém, para que o rei e os seus príncipes, as suas esposas e concubinas, pudessem beber neles.
3 Então eles trouxeram os vasos de ouro que foram retirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e o rei e seus príncipes, suas esposas e concubinas beberam neles.
4 Eles beberam vinho e louvaram os deuses de ouro e de prata, de bronze, de ferro, de madeira e de pedra.
5 Na mesma hora, surgiram dedos de uma mão de homem, e escreveram defronte do castiçal sobre o cal da parede do palácio do rei; e o rei viu a parte da mão que escreveu.
6 Então mudou-se o semblante do rei, e os pensamentos o atribularam tanto que as juntas dos seus lombos se afrouxaram, e os seus joelhos batiam um contra o outro.
7 O rei bradou ordenando que trouxessem os astrólogos, os caldeus e os adivinhos. E o rei falou e disse aos homens sábios de Babilônia: Aquele que ler este escrito, e mostrar-me a sua interpretação será vestido com escarlate, terá uma corrente de ouro ao redor do seu pescoço e será o terceiro governante no reino.
8 Então entraram todos os homens sábios do rei; mas eles não puderam ler o escrito, e nem fazer conhecida ao rei a sua interpretação.
9 Então o rei Belsazar atribulou-se grandemente, e mudou-se-lhe o semblante, e os seus senhores ficaram atônitos.
10 Ora, a rainha, por causa das palavras do rei e de seus senhores, adentrou a casa de banquete; e a rainha falou, e disse: Ó rei, vive para sempre; não te atormentem os teus pensamentos, e nem mude o teu semblante;
11 há um homem em teu reino em quem habita o espírito dos santos deuses, e nos dias de teu pai, luz e entendimento e sabedoria, como a sabedoria dos deuses, havia nele; a quem o rei Nabucodonosor, teu pai, o rei, eu digo, teu pai, fez mestre dos magos, astrólogos, caldeus e adivinhos;
12 porquanto um espírito excelente, e conhecimento, e entendimento, e interpretação de sonhos, e entrega de duras sentenças e a solução de dúvidas, encontraram-se no mesmo Daniel, a quem o rei chamou Beltessazar; agora, chame-se Daniel, e ele mostrará a interpretação.
13 Então Daniel foi introduzido perante o rei. E o rei falou, e disse a Daniel: És tu aquele Daniel, que é dos filhos dos cativos de Judá, a quem o rei, meu pai, trouxe de Judá?
14 A teu respeito tenho ouvido dizer, que o espírito dos deuses está em ti, e que luz e entendimento e excelente sabedoria encontram-se em ti.
15 E agora os homens sábios, os astrólogos, foram trazidos diante de mim para lerem este escrito, e me fazerem conhecer a sua interpretação, porém eles não puderam mostrar-me a interpretação do assunto;
16 e eu ouvi a respeito de ti, que tu podes fazer interpretações e resolver dúvidas; agora, se tu podes ler o escrito e fazer-me conhecer a sua interpretação, serás vestido com escarlate, e terás uma corrente de ouro ao redor do teu pescoço, e serás o terceiro governante no reino.
17 Então Daniel respondeu e disse perante o rei: Fiquem para ti os teus presentes, e dá as tuas recompensas para outro; eu, contudo, lerei o escrito para o rei e lhe farei conhecida a interpretação.
18 Ó rei, o altíssimo Deus deu ao teu pai Nabucodonosor, um reino, e majestade, e glória, e honra;
19 e por causa da majestade que lhe fora dada, todos os povos, nações e línguas, tremiam e temiam diante dele; a quem queria matava; a quem queria mantinha vivo, e a quem queria erguia; e a quem queria derrubava.
20 Porém quando elevou-se o seu coração, e endureceu-se a sua mente em orgulho, ele foi deposto do seu majestoso trono, e tiraram-lhe a sua glória;
21 e ele foi retirado dentre os filhos dos homens, e o seu coração tornou-se como o dos animais, e a sua habitação foi com os jumentos selvagens. Alimentaram-no com grama como bois, e o seu corpo foi molhado com o orvalho do céu, até que ele soube que o altíssimo Deus governa no reino dos homens, e estabelece a quem ele quer.
22 E tu, seu filho, ó Belsazar, não tens humilhado o teu coração, embora soubesses tudo isto;
23 porém te levantaste contra o Senhor do céu, e trouxeram-te os vasos da sua casa diante de ti; e neles beberam vinho tu e teus senhores, tuas esposas e tuas concubinas; e tu tens louvado os deuses de prata e ouro, de bronze e ferro, madeira e pedra, os quais não veem, nem escutam, nem sabem; e o Deus em cuja mão está o teu fôlego, e de quem são todos os teus caminhos tu não tens glorificado.
24 Então, dele foi enviada a parte da mão, e escrito foi esta escrita.
25 E este foi o escrito que se escreveu: Mene, Mene, Tequel, upharsin.
26 Esta é a interpretação do escrito: Mene - Deus contou o teu reino e o finalizou.
27 Tequel - Tu foste pesado nas balanças e encontrado em falta.
28 Peres - Teu reino foi dividido e dado aos medos e persas.
29 Então ordenou Belsazar, e eles vestiram Daniel com escarlate, e colocaram uma corrente de ouro ao redor do seu pescoço, e fizeram uma proclamação referente a ele, que ele seria o terceiro governante no reino.
30 Naquela noite Belsazar, o rei dos caldeus, foi morto.
31 E Dario, o medo, tomou o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.
1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
2 When tasting the wine, Belshazzar commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem, that the king and his rulers, his wives and his concubines, might drink from them.
3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God in Jerusalem. And the king, and his rulers, his wives, and his concubines, drank in them.
4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, and of bronze, of iron, of wood, and of stone.
5 At that moment fingers of a man's hand came out and wrote on the plaster of the wall of the king's palace across from the lampstand. And the king saw the part of the hand that wrote.
6 Then the king's face was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosened, and his knees knocked against one another.
7 The king cried aloud to bring in the conjurers, the Chaldeans, and the fortune-tellers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me its meaning, shall be clothed with scarlet, and [have a chain of gold around his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
8 Then all the king's wise men came in. But they could not read the writing, nor make the meaning known to the king.
9 Then King Belshazzar was greatly troubled, and his face was changing in him, and his lords were perplexed.
10 The queen came into the banquet house because of the king's words, and his nobles. And the queen spoke and said, O king, live forever. Do not let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.
11 There [is] a man in your kingdom, in whom [is] the spirit of the holy gods. And in the days of your father there was found in him light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods. Your father, King Nebuchadnezzar, your father the king, appointed him master of the horoscopists, conjurers, Chaldeans, [and] fortune-tellers,
12 because an excellent spirit, and knowledge, and understanding, explaining of dreams, and revealing of hard sentences, and the unraveling of knots, were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will reveal the meaning.
13 Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, Are you that Daniel who [is] of the exiled sons of Judah, whom the king my father brought out of Judah?
14 I have even heard of you, that the spirit of the gods [is] in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.
15 And now the wise men and the conjurers have been brought in before me, that they might read this writing and make the meaning known to me. But they could not declare the meaning of the thing.
16 And I have heard of you that you can interpret meanings and unravel knots. Now if you can read the writing, and reveal its meaning to me, you shall be clothed with scarlet and [have] a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
17 Then Daniel answered and said before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another. Yet I will read the writing to the king, and make the meaning known to him.
18 O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and majesty, and glory, and honor.
19 And for the majesty that He gave him, all people, nations, and languages trembled and feared before him. He killed whom he would, and whom he would he kept alive. And whom he would, he set up; and whom he would, he put down.
20 But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was put down from the throne of his kingdom, and they took his glory from him.
21 And he was driven from the sons of men. And his heart was made like the animals, and his dwelling [was] with the wild asses. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens, until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that He appoints over it whomever He will.
22 And you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this.
23 But you have lifted up yourself against the Lord of heaven. And they have brought the vessels of His house before you; and you, and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver, and gold, or bronze, iron, wood, and stone, which do not see, nor hear, nor know. And you have not glorified the God in whose hand [is] your breath and all your ways.
24 Then the part of the hand was sent from Him. And this writing was written.
25 And this [is] the writing that was written, A MINA, A MINA, A SHEKEL, AND HALF-MINAS.
26 This [is] the meaning of the thing: A MINA, God has numbered your kingdom and finished it.
27 A SHEKEL, You are weighed in the balances and found wanting.
28 HALF-MINAS, Your kingdom is divided and given to [the] Medes and Persians.
29 Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with scarlet and a golden chain around his neck, and made a proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
30 In that night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed.
31 And Darius the Mede took the kingdom, being a son of sixty-two years.