1 E Deus falou todas estas palavras, dizendo:

2 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão.

3 Não terás outros deuses diante de mim.

4 Não farás para ti nenhuma imagem esculpida, ou qualquer semelhança de alguma coisa que está em cima no céu, ou que está embaixo na terra, ou que está na água abaixo da terra.

5 Não te curvarás diante delas, nem as servirás; porque eu o SENHOR teu Deus, sou um Deus ciumento, que visito a iniquidade dos pais sobre os filhos até a terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem,

6 e mostro misericórdia a milhares dos que me amam, e guardam os meus mandamentos.

7 Não tomarás o nome do SENHOR teu Deus em vão; porque o SENHOR não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.

8 Lembra-te do dia do shabat, para mantê-lo santo.

9 Seis dias trabalharás, e farás toda a tua obra,

10 mas o sétimo dia é o shabat do SENHOR teu Deus, nele não farás obra alguma, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu servo, nem tua serva, nem teu gado, nem teu estrangeiro que está dentro das tuas portas,

11 pois em seis dias o SENHOR fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há, e descansou no sétimo dia. Portanto, o SENHOR abençoou o dia do shabat e o santificou.

12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.

13 Não assassinarás.

14 Não cometerás adultério.

15 Não furtarás.

16 Não darás falso testemunho contra teu próximo.

17 Não cobiçarás a casa de teu próximo, não cobiçarás a mulher de teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem alguma coisa que é de teu próximo.

18 E todo o povo viu os trovões, e os relâmpagos, e o barulho da trombeta, e o monte fumegando. E quando o povo viu isso, apartou-se e ficou de longe.

19 E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos, mas não permitas que Deus fale conosco para que não morramos.

20 E disse Moisés ao povo: Não temais, pois Deus veio para vos provar, e para que o seu temor esteja diante de vós, para que não pequeis.

21 E o povo ficou de longe, e Moisés se aproximou da densa escuridão em que Deus estava.

22 E disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vistes que falei a vós do céu.

23 Não fareis comigo deuses de prata, nem fareis para vós deuses de ouro.

24 Um altar de terra me farás e nele sacrificarás as tuas ofertas queimadas, e as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas e os teus bois. Em todos os lugares em que eu registrar o meu nome, virei a ti e te abençoarei.

25 E se me fizeres um altar de pedra, não o edificarás de pedra esculpida, porque se levantares tua ferramenta sobre ele, já o profanaste.

26 Tampouco subirás por degraus ao meu altar, para que a tua nudez não seja descoberta sobre ele.

1 And God spoke all these words, saying,

2 I [am] the LORD your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

3 You shall have no other gods before Me.

4 You shall not make to yourselves any graven image, or any likeness of [anything] that [is] in the heavens above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth.

5 You shall not bow yourself down to them, nor serve them. For I the LORD your God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and fourth [generation] of those that hate me,

6 and showing mercy to thousands of those that love Me and keep My commandments.

7 You shall not take the name of the LORD your God in vain. For the LORD will not hold him guiltless that takes His name in vain.

8 Remember the Sabbath day, to keep it holy.

9 Six days you shall labor and do all your work.

10 But the seventh day [is] the Sabbath of the LORD your God. You shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, your manservant, nor your maidservant, nor your cattle, nor your stranger within your gates.

11 For [in] six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that [is] in them, and rested the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day, and sanctified it.

12 Honor your father and your mother, so that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.

13 You shall not kill.

14 You shall not commit adultery.

15 You shall not steal.

16 You shall not bear false witness against your neighbor.

17 You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that [is] your neighbor's.

18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking. And when the people saw, they trembled, and stood afar off.

19 And they said to Moses, You speak with us, and we will hear. But let not God speak with us, lest we die.

20 And Moses said to the people, Do not fear, for God has come to test you, and so that His fear may be before your faces, so that you may not sin.

21 And the people stood afar off, and Moses drew near to the thick darkness where God [was].

22 And the LORD said to Moses, So you shall say to the sons of Israel, You have seen that I have talked with you from the heavens.

23 You shall not make with Me gods of silver, neither shall you make to you gods of gold.

24 You shall make an altar of earth to Me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In all places where I record My name I will come to you, and I will bless you.

25 And if you will make Me an altar of stone, you shall not build it of cut stone. For if you lift up your tool upon it, you have defiled it.

26 And you shall not go up by steps to My altar, that your nakedness be not uncovered on it.