1 Ora, Moisés estava apascentando o rebanho de Jetro, seu sogro, o sacerdote de Midiã. E ele conduziu o rebanho para trás do deserto, e chegou ao monte de Deus, até o Horebe.
2 E o anjo do SENHOR lhe apareceu em uma chama de fogo do meio de uma sarça. E ele olhou, e eis que, a sarça queimava com fogo, e a sarça não era consumida.
3 E Moisés disse: Eu vou virar agora de lado, e verei essa grande visão, porque a sarça não é queimada.
4 E quando o SENHOR viu que ele se virara para ver, Deus o chamou do meio da sarça e disse: Moisés, Moisés. E ele disse: Aqui estou.
5 E ele disse: Não te aproximes até aqui. Tira tuas sandálias dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa.
6 Além disso, ele disse: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. E Moisés escondeu a sua face, pois estava com medo de olhar para Deus.
7 E o SENHOR disse: Certamente vi a aflição de meu povo que está no Egito, e ouvi o seu clamor por causa de seus capatazes, pois eu conheço os seus sofrimentos;
8 e eu desci para libertá-los da mão dos egípcios, e para fazê-los sair daquela terra para uma terra boa e grande, para uma terra que mana leite e mel, para o lugar dos cananeus, e dos heteus, e dos amorreus, e dos ferezeus, e dos heveus, e dos jebuseus.
9 Agora, portanto, eis que o clamor dos filhos de Israel é vindo até mim. E eu também vi a opressão com que os egípcios os oprimem.
10 Vem agora, pois eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.
11 E Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó, e para que tire os filhos de Israel do Egito?
12 E ele disse: Certamente estarei contigo, e este será um sinal para ti, de que te enviei: Quando tiveres tirado o povo do Egito, vós servireis a Deus sobre este monte.
13 E disse Moisés a Deus: Eis que, quando eu vier aos filhos de Israel e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós, e eles me perguntarem: Qual é o seu nome? Que direi a eles?
14 E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU, e ele disse: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
15 E Deus disse mais a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: O SENHOR Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, me enviou a vós. Este é o meu nome para sempre, e este é meu memorial para todas as gerações.
16 Vai, e ajunta os anciãos de Israel, e dize-lhes: O SENHOR Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, de Isaque, e de Jacó, me apareceu, dizendo: Eu certamente vos tenho visitado e visto o que vos tem sido feito no Egito,
17 e tenho dito: Eu vos farei subir da aflição do Egito para a terra dos cananeus, e dos heteus, e dos amorreus, e dos ferezeus, e dos heveus, e dos jebuseus, para uma terra que mana leite e mel.
18 E eles ouvirão a tua voz; e irás, tu e os anciãos de Israel, ao rei do Egito, e lhe direis: O SENHOR Deus dos hebreus se encontrou conosco, e agora deixa-nos ir, te suplicamos, três dias de jornada para o deserto, para que sacrifiquemos ao SENHOR nosso Deus.
19 E eu tenho certeza de que o rei do Egito não vos deixará ir, a não ser por uma mão poderosa.
20 E eu estenderei a minha mão, e ferirei o Egito com todas as maravilhas que farei no meio deles; e depois disso ele vos deixará ir.
21 E eu darei favor a esse povo aos olhos dos egípcios, e acontecerá que, quando fordes, não ireis vazios,
22 mas cada mulher pedirá de sua vizinha, e da que estiver hospedada em sua casa, joias de prata, e joias de ouro e vestes, e as poreis sobre vossos filhos, e sobre vossas filhas, e despojareis os egípcios.
1 And Moses kept the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. And he led the flock to the back side of the desert. And he came to the mountain of God, to Horeb.
2 And the Angel of the LORD appeared to him in a flame of fire, out of the midst of a thorn bush. And he looked. And behold! The thorn bush burned with fire! And the thorn bush [was] not burned up.
3 And Moses said, I will now turn aside and see this great sight, why the thorn bush is not burned up.
4 And the LORD saw that he had turned aside to see. God called to him out of the midst of the thorn bush, and said, Moses! Moses! And he said, Here I [am].
5 And He said, Do not come near here. Put off your sandals from your feet, for the place on which you stand [is] holy ground.
6 And He said, I [am] the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of My people who [are] in Egypt; I have heard their cry because of their taskmasters; for I know their sorrows.
8 And I am coming down to deliver them out of the hand of the Egyptians, to bring them up out of that land, to a good land, a large land, to a land flowing [with] milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites and the Jebusites.
9 And now behold, the cry of the sons of Israel has come to Me. And I have also seen the oppression [with] which the Egyptians oppress them.
10 And now go, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the sons of Israel, out of Egypt.
11 And Moses said to God, Who [am] I that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the sons of Israel out of Egypt?
12 And He said, I will be with you. And this [shall be] the sign to you that I have sent you: When you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God upon this mountain.
13 And Moses said to God, Behold, [when] I come to the sons of Israel, and shall say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they shall say to me, What [is] His name? What shall I say to them?
14 And God said to Moses, I AM THAT I AM. And He said, So you shall say to the sons of Israel, I AM has sent me to you.
15 And God said to Moses again, You shall say this to the sons of Israel, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This [is My name forever, and this [is] My title from generation to generation.
16 Go, and gather the elders of Israel and say to them, Jehovah the God of your fathers has appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have surely visited you and [have seen what] is done to you in Egypt.
17 And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, to a land flowing with milk and honey.
18 And they shall listen to your voice. And you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt. And you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has met with us. And now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
20 And I will stretch out My hand and smite Egypt with all My wonders which I will do in the midst of it. And after that he will let you go.
21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians. And it shall be that when you go, you shall not go empty.
22 But every woman shall ask of her neighbor, and of her that stays in her house, jewels of silver and jewels of gold and clothing. And you shall put [them] upon your sons and upon your daughters. And you shall plunder the Egyptians.