1 Que o amor fraternal continue.
2 Não vos esqueçais de receber estranhos, porque assim alguns receberam anjos, sem o saberem.
3 Lembrai-vos daqueles em cativeiro, como se estivésseis cativos com eles, e daqueles que sofrem adversidades, como sendo vós mesmos também no corpo.
4 Que o casamento seja honroso entre todos, e a cama sem mácula; porém, aos prostitutos e adúlteros, Deus os julgará.
5 Sejam as vossas conversas sem cobiça; contentai-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 Para que pudéssemos confiantemente dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que o homem me possa fazer.
7 Lembrai-vos daqueles que têm o domínio sobre vós, que vos falaram a palavra de Deus, cuja fé deveis seguir, considerando a finalidade de suas admoestações.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e para sempre.
9 Não vos deixeis levar por doutrinas diversas e estranhas, porque bom é que o coração se estabeleça com graça; e não com alimentos que em nada beneficiaram aos que deles se ocuparam.
10 Nós temos um altar, onde não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido ao santuário pelo sumo sacerdote em razão do pecado, são queimados fora do campo.
12 E por isso também Jesus, para santificar o povo com o seu próprio sangue, sofreu fora do portão.
13 Saiamos, pois, ao seu encontro fora do campo, levando a sua desonra.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura.
15 Por ele, portanto, ofereçamos sacrifício de louvor a Deus continuamente, isto é, o fruto dos nossos lábios dando graças ao seu nome.
16 E não vos esqueçais de fazer o bem e da solidariedade, porque de tais sacrifícios Deus muito se agrada.
17 Obedecei àqueles que vos governam, e sujeitai-vos a eles; porque eles velam por vossas almas, como aqueles que deverão prestar conta delas; para que o façam com alegria e não com pesar, porque isso vos seria inútil.
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, e em todas as coisas queremos viver honestamente.
19 E rogo-vos que assim o façais, para que eu volte a estar convosco o mais breve.
20 Ora, o Deus de paz, que tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus, o grande pastor das ovelhas, através do sangue do pacto eterno,
21 vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que aos olhos dele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja a glória para sempre e sempre. Amém.
22 Rogo-vos irmãos, que suporteis a palavra da exortação; porque vos escrevi uma carta em poucas palavras.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade, com o qual, se ele não tardar, irei ver-vos.
24 Saudai a todos os que vos lideram e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 A graça seja com todos vós. Amém.
1 Let brotherly love continue.
2 Do not be forgetful of hospitality, for by this some have entertained angels without knowing it.
3 Remember those who are in bonds, as bound with [them], those who suffer adversity, as being yourselves also in the body.
4 Marriage [is] honorable in all, and the bed undefiled, but fornicators and adulterers God will judge.
5 [Let your] way of life [be] without the love of money, [and be] content with such things as you have, for He has said, Not at all will I leave you, not at all will I forsake you, never!
6 so that we may boldly say, The] Lord [is] my helper, and I will not fear what man shall do to me.
7 Remember those leading you, who have spoken to you the Word of God, whose faith follow, considering the end of [their] conduct:
8 Jesus Christ the same yesterday and today and forever.
9 Do not be carried about with different and strange doctrines, for [it is] good for the heart to be established with grace, not with foods, in which those who have walked [in them] were not helped.
10 We have an altar of which they have no right to eat, those who serve the tabernacle.
11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the [Holy of] Holies by the high priest for sin, are burned outside the camp.
12 Therefore Jesus also, so that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.
13 Therefore let us go forth to Him outside the camp, bearing His reproach.
14 For here we have no continuing city, but we seek one to come.
15 By Him, then, let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, [the] fruit of [our] lips, confessing His name.
16 But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
17 Yield to those leading you, and be submissive, for they watch for your souls, [as those who must] give account, that they may do it with joy and not with grief; for that [is] unprofitable for you.
18 Pray for us; for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
19 But I beseech [you] the rather to do this, so that I may be more quickly restored to you.
20 Now may the God of peace (who brought again our Lord Jesus from [the] dead, that great Shepherd of the sheep, through [the] blood of the everlasting covenant)
21 make you perfect in every good work to do His will, working in you that [which] is well pleasing in His sight through Jesus Christ, to whom [be] glory forever and ever. Amen.
22 And I beseech you, brothers, allow the word of exhortation. For I have written a letter to you in few words.
23 Know that [our] brother Timothy has been set at liberty, with whom, if he comes shortly, I will see you.
24 Greet all those leading you, and all the saints. Those from Italy greet you.
25 Grace [be] with you all. Amen.