1 Houve também sorte para a tribo de Manassés; pois ele fora o primogênito de José; isto é; para Maquir, o primogênito de Manassés, o pai de Gileade, porquanto ele era um homem de guerra, por isso possuiu Gileade e Basã.
2 Houve também sorte para o restante dos filhos de Manassés, pelas suas famílias; para os filhos de Abiezer, e para os filhos de Heleque, e para os filhos de Asriel, e para os filhos de Siquém, e para os filhos de Héfer, e para os filhos de Semida; estes eram os filhos homens de Manassés, o filho de José, pelas suas famílias.
3 Porém, Zelofeade, o filho de Héfer, o filho de Gileade, o filho de Maquir, o filho de Manassés, não teve filhos, mas filhas; e estes são os nomes das suas filhas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
4 E elas se aproximaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josué, o filho de Num, e diante dos príncipes, dizendo: O SENHOR ordenou a Moisés que nos desse herança no meio dos nossos irmãos. Portanto, segundo o mandamento do SENHOR, ele lhes deu herança no meio dos irmãos do seu pai.
5 E caíram dez porções a Manassés, ao lado da terra de Gileade e Basã, as quais ficavam no outro lado do Jordão;
6 porque as filhas de Manassés tinham herança no meio dos seus filhos; e o restante dos filhos de Manassés possuía a terra de Gileade.
7 E o termo de Manassés era desde Aser até Micmetate, que está diante de Siquém; e o limite seguia ao longo do lado direito dos habitantes de En-Tapua.
8 Ora, Manassés tinha a terra de Tapua; mas Tapua, no limite de Manassés, pertencia aos filhos de Efraim;
9 e o termo descia até o rio Caná, em direção ao sul do rio; estas cidades de Efraim estão entre as cidades de Manassés; o termo de Manassés também era o lado norte do rio, e as suas saídas eram no mar;
10 na direção sul ficava o termo de Efraim, e na direção norte ficava o de Manassés, e o mar é o seu limite; e ambos se encontravam em Aser, ao norte, e em Issacar, a leste.
11 E Manassés tinha, em Issacar e em Aser, a Bete-Seã e as suas aldeias, e Ibleão e as suas aldeias, e os habitantes de Dor e as suas aldeias, e os habitantes de En-Dor e as suas aldeias, e os habitantes de Taanaque e as suas aldeias, e os habitantes de Megido e as suas aldeias, três regiões.
12 Contudo, os filhos de Israel não conseguiram expulsar os habitantes daquelas cidades; mas os cananeus queriam habitar naquela terra.
13 Contudo, sucedeu que, quando os filhos de Israel estavam mais fortes, eles colocaram os cananeus sob tributo; mas não os expulsaram por completo.
14 E os filhos de José falaram a Josué, dizendo: Por que me deste só uma sorte e uma porção em herança, vendo que eu sou um povo grande, em vista do que o SENHOR me abençoou até aqui?
15 E Josué lhes respondeu: Se tu fores um povo grande, então sobe até a região da mata, e derruba para ti ali na terra dos ferezeus e dos gigantes, caso o monte Efraim te seja demasiado estreito.
16 E os filhos de José disseram: O monte não é suficiente para nós; e todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carruagens de ferro, tanto aqueles que são de Bete-Seã e as suas aldeias, como aqueles que são do vale de Jezreel.
17 E Josué falou à casa de José, a saber, a Efraim e a Manassés, dizendo: Tu és um povo grande, e tens grande poder; tu não terás somente uma sorte;
18 porém, o monte será teu, pois ele é uma mata, e tu o derrubarás; e as suas saídas serão tuas, pois tu expulsarás os cananeus, embora eles tenham carruagens de ferro, e embora sejam fortes.
1 There was also a lot for the tribe of Manasseh (for he [was] the first-born of Joseph); for Machir, the first-born of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
2 There was also [a lot] for the rest of the sons of Manasseh by their families: for the sons of Abiezer, and for the sons of Helek, and for the sons of Asriel, and for the sons of Shechem, and for the sons of Hepher, and for the sons of Shemida; these [were] the sons of Manasseh the son of Joseph, by their families.
3 But Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters. And these [were] the names of his daughters: Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
4 And they came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun, and before the rulers, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers. And according to the command of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father.
5 And there fell ten portions [to] Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan;
6 because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. And the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
7 And the border of Manasseh was from Asher to Michmethah before Shechem. And the border went up to the right to the inhabitants of En-tappuah.
8 Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the sons of Ephraim.
9 And the border went down to the river Kanah, southward of the river. These cities of Ephraim [are] among the cities of Manasseh. And the border of Manasseh [was] on the north of the river, and the boundary was at the sea.
10 Southward [it was] Ephraim's, and northward it was Manasseh's. And the sea is its border. And they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.
11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and those who lived in Dor and its towns, and those who lived in Endor and its towns, and those who lived in Taanach and its towns, and those who lived in Megiddo and its towns, even three regions.
12 Yet the sons of Manasseh were not able to occupy these cities, but the Canaanites wanted to live in that land.
13 And it happened when the sons of Israel had become strong, they put the Canaanites to tribute. But they did not completely drive them out.
14 The sons of Joseph spoke to Joshua saying, Why have you given me one lot and one portion to inherit, since I [am] a great people, because the LORD has blessed me until now?
15 And Joshua answered them, If you [are] a great people, and if mount Ephraim is too narrow for you, get up to the forest and cut down more for yourself there in the land of the Perizzites and of the giants.
16 And the sons of Joseph said, The hill is not enough for us. And all the Canaanites who live in the land of the valley [have] chariots of iron, those who [are] of Beth-shean and its towns, and those who [are] of the valley of Jezreel.
17 And Joshua spoke to the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, You [are] a great people and have great power. You shall not have one lot.
18 But the mountain shall be yours, for it [is] a forest, and you shall cut it down. And the outer limits of it shall be yours. For you shall drive out the Canaanites, even though they have iron chariots and though they [are] strong.