1 E o SENHOR falou a Moisés, após a morte dos dois filhos de Arão, quando eles ofereceram diante do SENHOR, e morreram;

2 e o SENHOR disse a Moisés: Fala a Arão, teu irmão, para que ele não entre todo tempo no santo lugar, para dentro do véu, diante do propiciatório que está sobre a arca, para que ele não morra; porque eu aparecerei na nuvem sobre o propiciatório.

3 Assim, Arão entrará no santo lugar; com um novilho para a oferta pelo pecado, e um carneiro para oferta queimada.

4 E ele vestirá a túnica santa de linho, e terá calções de linho sobre a sua carne, e se cingirá com um cinto de linho, e com uma mitra de linho se vestirá: estas são vestes santas; portanto, ele banhará a sua carne na água, e então as vestirá.

5 E ele tomará da congregação dos filhos de Israel dois cabritos para a oferta pelo pecado, e um carneiro para oferta queimada.

6 E Arão oferecerá seu novilho da oferta pelo pecado, que será para ele mesmo, e fará expiação por si, e por sua casa.

7 E ele tomará dois bodes, e os apresentará perante o SENHOR, à porta do tabernáculo da congregação.

8 E Arão lançará sorte sobre os dois bodes; uma sorte pelo SENHOR, e a outra sorte pelo bode expiatório.

9 E Arão trará o bode sobre o qual cair a sorte pelo SENHOR, e o oferecerá por oferta pelo pecado.

10 Mas o bode sobre o qual cair a sorte para ser bode expiatório, deverá ser apresentado vivo perante o SENHOR, para fazer expiação com ele, e para enviá-lo como bode expiatório ao deserto.

11 E Arão trará o novilho da oferta pelo pecado, que será para ele mesmo, e fará expiação por si e por sua casa; e matará o novilho da oferta pelo pecado, que é para si mesmo.

12 E ele tomará um incensário cheio de brasas de fogo do altar diante do SENHOR, e as suas mãos cheias de incenso aromático moído e o trará para dentro do véu.

13 E ele colocará o incenso sobre o fogo, perante o SENHOR, para que a nuvem do incenso cubra o propiciatório, que está sobre o testemunho, para que ele não morra.

14 E ele tomará do sangue do novilho e o espargirá com o seu dedo sobre o propiciatório, para o leste; e perante o propiciatório, espargirá do sangue com o seu dedo sete vezes.

15 Então ele matará o bode da oferta pelo pecado, que será para o povo, e trará o seu sangue para dentro do véu; e fará com o seu sangue como ele fez com o sangue do novilho, e o espargirá sobre o propiciatório, e perante o propiciatório.

16 E ele fará expiação pelo santo lugar por causa da impureza dos filhos de Israel, e por causa das suas transgressões em todos os seus pecados; e assim ele fará pelo tabernáculo da congregação, que permanece entre eles no meio das suas impurezas.

17 E nenhum homem estará no tabernáculo da congregação, quando ele entrar para fazer expiação no santo lugar, até que ele saia, e tenha feito expiação por si mesmo, e por sua casa, e por toda a congregação de Israel.

18 Então ele sairá ao altar, que está perante o SENHOR, e fará expiação por ele; e tomará do sangue do novilho e do sangue do bode, e o colocará sobre os chifres do altar ao redor.

19 E ele espargirá do sangue sobre este com o seu dedo sete vezes, e o purificará e santificará da impureza dos filhos de Israel.

20 E quando ele acabar de reconciliar o santo lugar, e o tabernáculo da congregação, e o altar, então, ele trará o bode vivo.

21 E Arão colocará ambas as mãos sobre a cabeça do bode vivo, e confessará sobre ele todas as iniquidades dos filhos de Israel, e todas as suas transgressões em todos os seus pecados; e os colocará sobre a cabeça do bode e o enviará, pela mão de um homem apto para o deserto.

22 E o bode levará sobre si todas as iniquidades deles até uma terra não habitada; e ele enviará o bode ao deserto.

23 E Arão virá ao tabernáculo da congregação; e despirá as vestes de linho, que ele colocou quando entrou no santo lugar, e ali as deixará.

24 E banhará a sua carne com água no santo lugar e vestirá as suas vestes; então, sairá, e oferecerá a sua oferta queimada, e a oferta queimada do povo, e fará expiação por si e pelo povo.

25 E a gordura da oferta pelo pecado ele queimará sobre o altar.

26 E aquele que tiver soltado o bode expiatório lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no acampamento.

27 E o novilho para a oferta pelo pecado, e o bode para a oferta pelo pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no santo lugar, serão levados por alguém para fora do acampamento; e eles queimarão no fogo as suas peles, a sua carne, e o seu esterco.

28 E aquele que os queimar lavará as suas vestes e banhará a sua carne em água; e depois ele entrará no acampamento.

29 E isto vos será por estatuto eterno: no sétimo mês, no décimo dia do mês, afligireis a vossa alma, e não fareis trabalho algum, seja alguém do seu próprio país, ou um estrangeiro que peregrina entre vós.

30 Porque, naquele dia, o sacerdote fará expiação por vós, para purificar-vos; para que sejais purificados de todos os vossos pecados perante o SENHOR.

31 Isto será um shabat de descanso para vós, e afligireis a vossa alma, por um estatuto eterno.

32 E o sacerdote que for ungido, e que for consagrado para ministrar o ofício de sacerdote no lugar de seu pai fará a expiação, e colocará as vestes de linho, as vestes santas.

33 E ele fará uma expiação pelo santuário sagrado; e ele fará expiação pelo tabernáculo da congregação e pelo altar; e ele fará expiação pelos sacerdotes e por todo o povo da congregação.

34 E isto vos será por estatuto eterno: fazer expiação pelos filhos de Israel, por todos os seus pecados, uma vez no ano. E ele fez como o SENHOR ordenou a Moisés.

1 And the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD and they died.

2 and the LORD said to Moses, Speak to Aaron your brother, that he does not come at all times into the sanctuary within the veil before the mercy-seat, which is on the Ark, so that he will not die. For I will appear in the cloud on the mercy-seat.

3 Aaron shall come into the sanctuary this way: with a bull, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering.

4 He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen miter he shall be dressed. [These are] holy garments. And he shall wash his flesh in water and put them on.

5 And he shall take from the congregation of the sons of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

6 And Aaron shall offer his young bull of the sin offering which is for himself, and make an atonement for himself and for his house.

7 And he shall take the two goats and present them before the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation.

8 And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat.

9 And Aaron shall bring the goat on which the LORD's lot fell, and offer it for a sin offering.

10 But the goat on which the lot fell to be the scapegoat shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, to let him go for a scapegoat into the wilderness.

11 And Aaron shall bring the young bull of the sin offering which is for himself, and shall atone for himself and for his house, and shall kill the young bull of the sin offering which is for himself.

12 And he shall take a censer full of coals of fire from off the altar before Jehovah, and his hands full of fragrant perfumes beaten small, and bring [it] within the veil.

13 And he shall put the incense on the fire before the LORD. And the cloud of the incense shall cover the mercy-seat that is on the Testimony. And he shall not die.

14 And he shall take of the blood of the young bull and shall sprinkle with his finger on the front of the mercy-seat eastward. And he shall sprinkle at the front of the mercy-seat seven times from the blood with his finger.

15 Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people, and bring its blood inside the veil. And he shall do with that blood as he did with the blood of the young bull, and sprinkle it on the mercy-seat and before the mercy-seat.

16 And he shall atone for the sanctuary, because of the uncleannesses of the sons of Israel, and because of their transgressions in all their sins. And so he shall do for the tabernacle of the congregation which remains with them in the midst of their uncleannesses.

17 And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goes in to make an atonement in the sanctuary, until he comes out and has made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.

18 And he shall go out to the altar that [is] before the LORD and make an atonement for it. And he shall take of the blood of the young bull, and of the blood of the goat, and put [it] on the horns of the altar all around.

19 And he shall sprinkle of the blood on it with his finger seven times and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the sons of Israel.

20 And when he has made an end of reconciling the sanctuary and the tabernacle of the congregation and the altar, he shall bring the live goat.

21 And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over him all the sins of the sons of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them on the head of the goat, and shall send away by the hand of a chosen man into the wilderness.

22 And the goat shall bear on him all their sins to a land in which no one lives. And he shall let the goat go in the wilderness.

23 And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall strip off the linen garments which he put on when he went into the sanctuary, and shall leave them there.

24 And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself and for the people.

25 And the fat of the sin offering shall he burn on the altar.

26 And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.

27 And the young bull [for] the sin offering, and the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy [place], shall they carry forth outside the camp. And they shall burn their skins in the fire, and their flesh and their dung.

28 And he who burns them shall wash his clothes and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

29 And it shall be a statute forever to you: in the seventh month, on the tenth of the month, you shall afflict your souls and do no work at all, the native and the alien who is staying among you.

30 For on that day an atonement shall be made for you, to cleanse you, so that you may be clean from all your sins before the LORD.

31 It [shall be] a sabbath of rest to you, and you shall afflict your souls, by a statute forever.

32 And the priest whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement and shall put on the linen clothes, the holy garments.

33 And he shall make an atonement [for] the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar; and he shall make an atonement for the priests and for all the people of the congregation.

34 And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the sons of Israel for their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.