1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 Falai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: Quando algum homem tem um corrimento do seu membro viril, por causa do seu problema, ele é impuro.
3 E esta será a norma sobre a impureza pelo seu corrimento: seja o seu membro viril emitir um corrimento, ou que esteja obstruído pelo seu corrimento, será impuro.
4 Toda cama em que se deitar o que tiver corrimento será impuro; e toda coisa sobre o que se assentar será impura.
5 E qualquer que tocar a sua cama lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será impuro até a tarde.
6 E aquele que se assentar sobre alguma coisa em que se assentou o que tem o corrimento lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será impuro até a tarde.
7 E aquele que tocar a carne do que tem o corrimento lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será impuro até a tarde.
8 E se aquele que tem o corrimento cuspir sobre aquele que é limpo, então ele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será impuro até a tarde.
9 E toda sela em que cavalgar o que tem o corrimento será impura.
10 E qualquer que tocar em alguma coisa que estava debaixo dele será impuro até a tarde; e aquele que levar qualquer destas coisas lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será impuro até a tarde.
11 E todo aquele a quem tocar o que tem o corrimento, sem ter lavado as suas mãos com água, ele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será impuro até a tarde.
12 E o vaso de barro em que tocar o que tem o corrimento será quebrado; e todo vaso de madeira será lavado com água.
13 E quando o que tem o corrimento estiver limpo do seu corrimento, então ele contará sete dias para a sua purificação; e lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água corrente, e será limpo.
14 E no oitavo dia, ele tomará duas rolas, ou dois pombinhos, e virá perante o SENHOR, à porta do tabernáculo da congregação, e os dará ao sacerdote;
15 e o sacerdote os oferecerá, um para a oferta pelo pecado e o outro para oferta queimada; e o sacerdote fará expiação para ele, diante do SENHOR, por causa do seu corrimento.
16 E se a semente de cópula de algum homem sair dele, então banhará toda a sua carne com água e será impuro até a tarde.
17 E toda veste, e toda pele em que houver semente da cópula será lavada com água, e serão impuras até a tarde.
18 E a mulher com quem um homem se deitar com semente da cópula, ambos se banharão com água, e serão impuros até a tarde.
19 E se a mulher tiver um corrimento, e o seu corrimento na sua carne for sangue, ela será separada por sete dias, e qualquer que a tocar será impuro até a tarde.
20 E toda coisa sobre o que ela se deitar durante a sua separação será impuro; e tudo sobre o que ela se assentar será impuro.
21 E qualquer que tocar a sua cama lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será impuro até a tarde.
22 E qualquer que tocar alguma coisa sobre o que ela se tiver assentado lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será impuro até a tarde.
23 E se alguma coisa estiver sobre sua cama ou sobre alguma coisa em que ela se assentou, se alguém a tocar, será impuro até a tarde.
24 E se algum homem se deitar com ela, e a sua menstruação verter sobre ele, impuro será por sete dias; também toda cama sobre a qual se deitar será impura.
25 E se uma mulher tiver um corrimento do seu sangue por muitos dias fora do tempo da sua separação, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua separação; todos os dias do corrimento da sua impureza será como nos dias da sua separação; ela será impura.
26 Toda cama sobre a qual ela se deitar todos os dias do seu corrimento lhe será como a cama da sua separação; e tudo sobre o qual ela se assentar será impura, conforme a impureza da sua separação.
27 E aquele que tocar estas coisas será impuro, e lavará as suas vestes, e se banhará com água, e será impuro até a tarde.
28 Mas se ela for limpa do seu corrimento, então ela contará para si sete dias, e depois ela será limpa.
29 E no oitavo dia ela tomará consigo duas rolas ou dois pombinhos, e os trará ao sacerdote, à porta do tabernáculo da congregação.
30 Então o sacerdote oferecerá um por oferta pelo pecado, e o outro por oferta queimada; e o sacerdote fará expiação por ela perante o SENHOR, pelo corrimento da sua impureza.
31 Assim separareis os filhos de Israel das suas impurezas, para que eles não morram nas suas impurezas, quando corromperem o meu tabernáculo, que está no meio deles.
32 Esta é a lei daquele que tem o corrimento e daquele de quem sai a semente, e que assim fica impuro;
33 e daquela que está enferma no seu período menstrual, e daquele que tem o corrimento, do homem, e da mulher, e daquele que se deitar com aquela que está impura.
1 And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
2 Speak to the sons of Israel and say to them, When any man has a discharge from his flesh; he is unclean [because of] his discharge.
3 And this shall be his uncleanness in his discharge. His flesh has run with his discharge, or his flesh [is] ceased from his discharge, it [is] his uncleanness.
4 Every bed on which he who discharges lies is unclean. And everything on which he sits shall be unclean.
5 And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
6 And he that sits on [any] thing on which he who discharges sat shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
7 And he that touches the flesh of him who discharges shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
8 And if he who discharges spits on him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
9 And whatever saddle he who discharges rides on shall be unclean.
10 And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And he that carries [any of] those things shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
11 And whomever he who discharges touches, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
12 And the earthen vessel that he who discharges touches shall be broken. And every vessel of wood shall be rinsed in water.
13 And when he who discharges is cleansed of his discharge, then he shall number seven days to himself for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
14 And on the eighth day he shall take two turtle-doves to himself, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest.
15 And the priest shall offer them, the one [for] a sin offering and the other [for] a burnt offering. And the priest shall make an atonement for him before the LORD for his discharge.
16 And if any man's semen goes from him, then he shall wash all his flesh in water and be unclean until the evening.
17 And every garment and every skin on which the semen shall be, it shall be washed with water, and be unclean until the evening.
18 And the woman with whom a man shall lie [with] emission of semen shall both bathe in water and be unclean until the evening.
19 And if a woman has a discharge, [and] her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days. And whoever touches her shall be unclean until the evening.
20 And everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
21 And whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
22 And whoever touches anything that she sat on, shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
23 And if it [is] on the bed or on anything on which she sits, when he touches it, he shall be unclean until the evening.
24 And if any man lies with her at all, and her impurity is on him, he shall be unclean seven days. And every bed on which he lies shall be unclean.
25 And if a woman has a discharge of her blood many days outside of the time of her impurity, or if she discharges it beyond the time of her impurity, all the days of the discharge of her uncleanness shall be as the days of her impurity. She is] unclean.
26 Every bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her impurity. And whatever she sits on shall be unclean, as the uncleanness of her impurity.
27 And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
28 But if she is cleansed of her discharge, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
29 And on the eighth day she shall take two turtle-doves to her, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
30 And the priest shall offer the one [for] a sin offering, and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the LORD for the discharge of her uncleanness.
31 So you shall separate the sons of Israel from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness when they defile My tabernacle that [is] among them.
32 This [is] the law of him that has an discharge, and of him whose semen goes from him and is defiled with it,
33 and of her that is menstruating, and of him that has an discharge, of the man, and of the woman, and of him that lies with an unclean woman.