1 大卫数点了跟随他的人,亦立千夫长、百夫长率领他们。2 大卫派遣众人出战:三分之一在约押手下,三分之一在约押的兄弟、洗鲁雅的儿子亚比筛手下,三分之一在迦特人以太手下。大卫对众人说:"我也必与你们一同出战。"3 众人却说:"你不可以出战。因为如果我们逃跑,他们不会把我们放在心上,即使我们死了一半,他们也不会把我们放在心上。因为你一个人抵得上我们一万人;所以你最好还是留在城里,随时支援我们。"4 王对他们说:"你们看怎么好,我就怎样作吧!"于是王站在城门旁边,众人组成百人一队或千人一队出发了。5 王吩咐约押、亚比筛和以太说:"为我的缘故,你们要宽待那年轻人押沙龙。"王为押沙龙吩咐众将领的话,众人都听到了。
6 众人出到田野迎战以色列人;战争发生在以法莲的树林里。7 在那里,以色列人在大卫的臣仆面前被打败了;那天被杀的人很多,共有二万人。8 战事在那里蔓延到全地;那一天,树林所吞灭的比刀剑所吞灭的更多。
9 押沙龙偶然遇上了大卫的臣仆。那时押沙龙骑着骡子,骡子从一棵大橡树茂密的树枝下经过,押沙龙的头发被橡树枝紧紧勾住,他就吊在空中,他所骑的骡子却跑开了。10 有一个人看见了,就告诉约押说:"看哪!我看见押沙龙悬在一棵橡树上。"11 约押对那向他报告的人说:"你既然看见了,为甚么不当场把他击杀,落在地上呢?那样,我就赏赐你一百一十四克银子和一条腰带。"12 那人回答约押:"就是量十一公斤银子放在我手中,我也不敢伸手伤害王的儿子,因为我们亲耳听见王吩咐你、亚比筛和以太说:‘你们要为我的缘故,照顾那年轻人押沙龙。’13 我若是胆大妄为伤害了他的性命,甚么事情都瞒不过王的,那时你也不会维护我。"14 约押说:"我不能与你这样耽误时间。"于是约押手里拿起三根短矛,趁押沙龙还悬挂在橡树上活着的时候,就刺透了他的心。15 给约押拿武器的十个年轻人围着押沙龙,攻击他,把他杀死。
16 约押吹响号角,众人就回来,不再追赶以色列人;因为约押拦阻众人继续追赶。17 他们把押沙龙的尸体抬起来,丢在树林中的一个大坑里,又在上面堆起一大堆石头。以色列众人都逃跑,各回自己的家去了。18 押沙龙生前曾在王谷为自己立了一根石柱,因为他想:"我没有儿子记念我的名字。"他就以自己的名字称那石柱。因此人称那石柱为押沙龙柱,直到今日。
19 撒督的儿子亚希玛斯说:"让我跑去,把这好消息向王报告,就是耶和华已经把他从仇敌的手中拯救出来了。"20 约押对他说:"你今天不可去报消息,改天才可以去报。你今天不可去报消息,因为王的儿子死了。"21 于是约押对一个古实人说:"你去把你所看见的告诉王吧!"那古实人叩拜了约押,就跑去了。22 撒督的儿子亚希玛斯又对约押说:"不管怎样,请让我也跟着那古实人跑去。"约押说:"你为甚么要跑去呢?我儿,你是不会得到报消息的赏赐的。"23 "不管怎样,请让我跑去!"于是约押对他说:"你跑去吧!"亚希玛斯就沿着约旦河大道跑去,赶过了那古实人。
24 那时,大卫正坐在内外城门中间的地方。守望的人上到城楼的平顶上,举目观看,见有一个人独自跑来。25 守望的人就喊叫,把这事告诉王;王说:"他若是单独一人,必是来报好消息的。"那人越走越近了。26 后来,守望的人又看见另一个人跑来,就对守城门的人喊叫,说:"看哪!又有一个人独自跑来!"王说:"这也必是来报好消息的。"27 守望的人说:"我看前头那人的跑法好象撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。"王说:"他是个好人,必是带好消息来的。"
28 亚希玛斯向王呼叫,说:"平安!"就脸伏于地,叩拜王,说:"耶和华你的 神是应当称颂的,因为他已经把举手攻击我主我王的人交给你了!"29 王问:"那年轻人押沙龙平安不平安?"亚希玛斯回答:"约押差派王的仆人,就是你的仆人我来的时候,我看见有大动乱,却不知道是甚么事。"30 王说:"你退到一旁,站在那里!"他就退到一旁,站在那里。
31 那古实人也到了。他说:"有好消息报给我主我王;今天耶和华已经救你脱离那些起来攻击你的人的手了!"32 王问古实人:"那年轻人押沙龙平安吗?"古实人回答:"愿我主我王的仇敌和一切来攻击你、伤害你的人,都像那年轻人一样。"33 王悲恸得全身发抖,就上城楼去哀哭。他一面走一面这样说:"我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!但愿我替你死。押沙龙啊!我儿,我儿啊!"本节在《马索拉文本》为19:1
1 Davi passou em revista as tropas que estavam com ele e pôs à sua frente chefes de milhares e de centenas.
2 Depois dividiu o exército em três grupos: confiou um terço a Joab, um terço ao seu irmão Abisaí, filho de Sárvia e um terço a Etai, o geteu. E disse às tropas: "Eu também marcharei convosco".
3 Mas o povo respondeu-lhe: "Não, tu não irás; pois se fugíssemos, não dariam atenção a isso e mesmo que morra a metade de nós, isso não lhes importaria; tu, porém, vales por dez mil de nós. É melhor que fiques na cidade, para poder vir em nosso socorro".
4 "Farei – disse o rei – o que bem vos parecer." Colocou-se então junto da porta, enquanto todo o exército saía formado em esquadrões de cem e de mil. 5 O rei deu esta ordem a Joab, a Abisaí e a Etai: "Por favor, poupai-me o jovem Absalão!". Todo o povo ouviu a ordem que o rei deu aos chefes a respeito de Absalão.
6 Saiu o exército à campanha contra Israel e travou-se o combate na floresta de Efraim.
7 Os israelitas foram batidos pela gente de Davi e houve naquele dia uma grande carnificina de vinte mil homens.
8 O combate estendeu-se por toda a região, devorando a floresta naquele dia mais homens do que a espada.
9 Absalão encontrou-se de repente em presença dos homens de Davi. Montava uma mula e esta enfiou-se sob a folhagem espessa de um grande carvalho. A cabeça de Absalão prendeu-se nos galhos da árvore e ele ficou suspenso entre o céu e a terra, enquanto a mula em que montava passava adiante.
10 Vendo isso, um homem informou a Joab, dizendo: "Eu vi Absalão suspenso a um carvalho".
11 "Se o viste – respondeu Joab ao mensageiro –, por que não o abateste no mesmo lugar? Eu me sentiria no dever de dar-te dez siclos de prata e um cinturão."
12 O homem respondeu: "Ainda que me pusessem nas mãos mil siclos de prata, eu não levantaria a mão contra o filho do rei, porque o rei ordenou a ti, a Abisaí e a Etai, em nossa presença, que lhe poupassem o jovem Absalão.
13 E se eu tivesse cometido esse atentado contra a vida do jovem, nada se ocultaria ao rei e tu mesmo te terias esquivado".
14 Joab disse: "Não tenho tempo a perder contigo". Tomou, então, três dardos na mão e plantou-os no coração de Absalão. E estando ele ainda vivo no carvalho,
15 dez jovens escudeiros de Joab cercaram-no e deram-lhe os últimos golpes.
16 Joab tocou então a trombeta e o exército cessou de perseguir Israel, porque Joab deteve o povo.
17 Tomaram Absalão e jogaram-no numa grande fossa no interior da floresta, erguendo em seguida sobre ele um enorme monte de pedras. Entrementes, todo o Israel fugira, indo cada qual para a sua casa.
18 Ora, Absalão quando ainda vivia, mandara erigir para si o monumento que se encontra no vale do Rei, porque dizia: "Não tenho filhos para perpetuar a memória de meu nome". E deu o seu próprio nome ao monumento que se chama ainda hoje o "Monumento de Absalão".
19 Aquimaás, filho de Sadoc, disse: "Vou correndo anunciar ao rei a boa-nova de que o Senhor lhe fez justiça, livrando-o de seus inimigos".
20 Mas Joab disse-lhe: "Não lhe levarás hoje essa notícia, mas outro dia; não hoje, porque morreu o filho do rei".
21 Joab ordenou a um cusita: "Vai ter com o rei e anuncia-lhe o que viste". O cusita prostrou-se diante de Joab e depois saiu correndo.
22 Aquimaás, porém, filho de Sadoc, insistiu: "Seja como for, mas deixa-me ir também atrás do cusita". E Joab: "Por que queres correr, meu filho? Essa mensagem de nada te aproveitaria".
23 "Em todo caso, eu correrei." "Corre – disse-lhe Joab. Aquimaás foi correndo pelo caminho da planície e passou à frente do cusita.
24 Davi estava sentado entre as duas portas. A sentinela que tinha subido ao terraço da porta, sobre a muralha, levantou os olhos e viu um homem que vinha correndo sozinho.
25 Gritando, anunciou-o ao rei, que disse: "Se ele vem só, traz alguma boa-nova". Entretanto, o homem se aproximava.
26 A sentinela viu então outro homem que corria; e gritou do alto da porta: "Vejo outro homem que vem correndo sozinho". "Também esse traz alguma boa-nova."
27 A sentinela continuou: "Pela maneira de correr do primeiro, só pode ser Aquimaás, filho de Sadoc". O rei: "É um homem de bem e traz boas notícias".
28 Aquimaás, chegando, disse ao rei: "Salve!" e prostrou-se diante dele com a face por terra. Depois ajuntou: "Bendito seja o Senhor, teu Deus, que te entregou os homens que ergueram a mão contra o rei, meu senhor".
29 O rei disse: "Tudo vai bem para o jovem Absalão?". "Eu vi um grande tumulto" – respondeu Aquimaás, "no momento em que Joab enviava o teu servo, mas ignoro o que se tenha passado."
30 O rei disse-lhe: "Põe-te aqui ao lado e espera". Ele afastou-se e esperou ali.
31 Então, chegou o cusita, dizendo: "Saiba o rei, meu senhor, da boa-nova. O Senhor te fez hoje justiça contra todos os que se tinham revoltado contra ti".
32 O rei disse ao cusita: "Tudo vai bem para o jovem Absalão?". E o cusita respondeu: "Sejam como esse jovem os inimigos do rei, meu senhor e todos os que se levantam contra ti para te fazer mal!".