1 这事以后,大卫攻打非利士人,制伏了他们。大卫从非利士人手中取得了京城的控制权。2 他又击败摩押人,使他们躺在地上,用绳子量他们,把量两绳的杀死,让量一绳的存活。这样,摩押人就臣服大卫,给他进贡。
3 琐巴王利合的儿子哈大底谢,往幼发拉底河去要夺回他统治这河的势力的时候,大卫就攻打他。4 大卫从他那里掳获了战车一千辆,骑兵七千《马索拉文本》作"骑兵一千七百",现按《七十士译本》翻译;参《死海古卷》和代上18:4,步兵二万。大卫把所有战车的马的蹄筋都砍断,只留下一百辆战车的马或译:"大卫毁坏了所有战车,只留下一百辆战车"。
5 大马士革的亚兰人来协助琐巴王哈大底谢,大卫就击杀了亚兰人二万二千。6 于是大卫在大马士革的亚兰地驻军。这样亚兰人就臣服大卫,给他进贡。大卫无论到甚么地方去,耶和华都使他得胜。7 大卫夺取了哈大底谢臣仆所拿的金盾牌,带回耶路撒冷。8 大卫王又从哈大底谢的两座城比他和比罗他夺取了大量的铜。
9 哈马王陀以听见大卫打败了哈大底谢的全军,10 就差派他的儿子约兰去见大卫王,向他问安,祝贺他,因为大卫和哈大底谢争战,竟击败了他。原来陀以常常与哈大底谢争战。约兰手里还带着一些银器、金器和铜器。11 大卫王也把这些器皿,连同他从他征服的各国得来的金银都一起分别为圣,献给耶和华。12 就是从以东、摩押、亚扪人、非利士人、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢获得的战利品。
13 大卫在盐谷击杀了一万八千以东人回来以后,就大有名声。14 他又在以东设立防军;他在以东各地都设立防军,所有以东人就都臣服大卫。大卫无论到甚么地方去,耶和华都使他得胜。
15 大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。16 洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官,17 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长,西莱雅作书记,18 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都作领袖。
1 Depois disso, Davi bateu os filisteus e os submeteu, tirando-lhes as rédeas do governo.
2 Depois venceu os moabitas e mediu-os com uma corda, fazendo-os deitar-se por terra: duas medidas de corda para a morte e uma medida plena de corda para a vida. Os moabitas tornaram-se súditos de Davi e pagaram-lhe tributo.
3 Davi derrotou em seguida Adadezer, filho de Roob, rei de Soba, quando este foi restabelecer o seu exército junto do rio.
4 Davi tomou-lhe mil e setecentos cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria e cortou os jarretes de todos os cavalos de carros, dos quais somente reservou cem.
5 Os arameus de Damasco, tendo vindo em socorro de Adadezer, foram feridos por Davi, que abateu vinte e dois mil deles.
6 Feito isso, estabeleceu guarnições em Aram de Damasco e os arameus tornaram-se súditos de Davi, pagando-lhe tributo. Desse modo, o Senhor fazia que Davi triunfasse em toda parte por onde ia.
7 Tomou Davi os escudos de ouro que pertenciam aos soldados de Adadezer e levou-os para Jerusalém.
8 De Bete e de Berot, cidades de Adadezer, levou ainda bronze em grande quantidade.
9 Ouvindo Tou, rei de Emat, que Davi tinha desbaratado o exército de Adadezer,
10 mandou seu filho Adoram ao rei Davi para saudá-lo e felicitá-lo por ter combatido e vencido Adadezer, pois este era inimigo de Tou. Adoram levou a Davi muitos presentes em prata, ouro e bronze,
11 que o rei consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro de todos os povos que subjugara:
12 Edom, Moab, os amonitas, os filisteus, Amalec e ainda o espólio de Adadezer, filho de Roob, rei de Soba.
13 Voltando de sua vitória sobre os arameus, Davi aumentou ainda o seu renome, vencendo dezoito mil edomitas no vale do Sal.
14 Estabeleceu então governadores em Edom e todos os edomitas tornaram-se súditos de Davi. E o Senhor fazia com que Davi triunfasse em toda parte por onde ia.
15 Reinava pois Davi sobre todo o Israel e praticava a justiça e a equidade para com todo o seu povo.
16 Joab, filho de Sárvia, comandava o exército; Josafá, filho de Ailud, era o cronista;
17 Sadoc, filho de Aquitob e Abimelec, filho de Abiatar, eram sacerdotes e Saraías era escriba.
18 Banaías, filho de Joiada, comandava os cereteus e os feleteus. Os filhos de Davi eram sacerdotes.