1 弟兄们,如果有人陷在一些过犯里,你们属灵的人,要用温柔的心使他回转过来,自己却要小心,免得也被引诱。2 你们各人的重担要互相担当,这样就成全了基督的律法。3 如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。4 各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;5 因为各人的担子,是要自己担当的。6 在圣道上受教的,应该和施教的人分享自己的一切美物。7 不要自欺, 神是不可轻慢的。人种的是甚么,收的也是甚么:8 顺着自己的肉体撒种的,必定从肉体收取败坏;顺着圣灵撒种的,必定从圣灵收取永生。9 我们行善,不要觉得厌烦;如果不松懈,到了适当的时候,就有收成。10 所以,我们一有机会,就应该对众人行善,对信徒更要这样。
11 请看,我亲手写给你们的字是多么的大。12 那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。13 那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要借着你们的肉身夸口。14 至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。15 受割礼或不受割礼,都算不得甚么,要紧的是作新造的人。16 所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到 神的以色列。
17 从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。
18 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在"与你们同在"原文作"与你们的心灵同在"。阿们。
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a Lei de Cristo.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então, poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a Lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.