1 耶和华对摩西和亚伦说:2 "你们要告诉以色列人,对他们说:如果男子的下体有异常排泄,他的排泄物是不洁净的,3 这异常排泄就使他不洁净;无论下体仍有排泄流出,或是下体的排泄已经止住了,他都是不洁净的。4 有异常排泄的人睡过的床,都是不洁净的;他坐过的家具,都必不洁净。5 谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。6 谁坐了有异常排泄的人所坐过的家具,要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。7 触摸了有异常排泄的人的身体,就要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。8 有异常排泄症的人,若是吐唾沫在洁净的人身上,那人就要洁净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。9 有异常排泄的人坐过的鞍,都不洁净。10 谁触摸他身下任何东西,都不洁净到晚上;拿了这些东西的,要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。11 谁触摸有异常排泄的人,而没有洗手,就要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。12 有异常排泄的人摸过的瓦器,必须打碎;他摸过的任何木器,都要用水洗净。
13 "有异常排泄的人痊愈的时候,就要为自己得洁净计算七天,洗净自己的衣服,用活水洗身,就洁净了。14 第八天,他要带两只斑鸠或是两只雏鸽,来到耶和华面前,在会幕门口交给祭司。15 祭司要把牠们献上,一只作赎罪祭,一只作燔祭;祭司因那人的异常排泄,要在耶和华面前为他赎罪。
16 "人若是遗精,就要用水把全身洗净,并且不洁净到晚上。17 无论是衣服或是皮革,被精液染污,都要用水洗净,并且不洁净到晚上。18 至于女人,男人若是与她同睡性交,两人都要用水洗澡,并且不洁净到晚上。
19 "如果女人身上排泄的是经血,她必污秽七天;摸她的,都不洁净到晚上。20 在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。21 触摸她的床的,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。22 触摸她坐过的任何家具,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。23 在女人的床上,或是在她坐过的家具上,如果有别的东西,人摸了它,就不洁净到晚上。24 男人若是与那女人同睡,染上她的污秽,就不洁净七天;他躺过的床都不洁净。
25 "女人若是在月经污秽期以外,血漏多日;或是月经污秽期过长,患有血漏症;她在这些血漏的日子是不洁净的,好象她在月经污秽的日子不洁净一样。26 她在血漏症的日子躺过的床,都像她在月经污秽时的床一样;她所坐过的家具,都不洁净,像月经污秽的时候一样。27 触摸这些东西的,都不洁净;要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。28 女人的血漏若是洁净了,她要计算七天,然后就洁净了。29 第八天,她要拿两只斑鸠或两只雏鸽,带到会幕门口,交给祭司。30 祭司要献一只作赎罪祭,一只作燔祭;祭司要在耶和华面前,因那妇人血漏的不洁,为她赎罪。
31 "你们要这样叫以色列人远离他们的不洁,免得他们玷污我在他们中间的会幕,他们就因自己的不洁而死亡。"32 以上是关于因为异常排泄和遗精,成为不洁净,33 以及患病污秽的妇女和患血漏的男女,还有男人与不洁净的女人同睡的律例。
1 O Senhor disse a Moisés e a Aarão:
2 "Dizei aos israelitas o seguinte:
3 Todo homem que tem gonorreia será por isso mesmo impuro. A impureza está no fluxo; quer sua carne deixe correr o fluxo, ou o retenha, há impureza.
4 Qualquer cama em que se deitar aquele que tem gonorreia, bem como qualquer cadeira em que ele se sentar será impura.
5 Quem tocar sua cama deverá lavar suas vestes, tomar banho em água, e ficará impuro até a tarde.
6 Quem sentar sobre a cadeira onde esteve um homem atacado de gonorreia deverá lavar suas vestes, tomar banho e ficará impuro até a tarde.
7 Aquele que tocar o corpo desse homem deverá lavar suas vestes, tomar banho em água e ficará impuro até a tarde.
8 Se um homem que tiver gonorreia cuspir sobre um homem puro, este deverá lavar suas vestes, tomar banho em água, e ficará impuro até a tarde.
9 Qualquer sela que tiver montado aquele que tem gonorreia será impura.
10 Todo aquele que tocar em alguma coisa que tenha estado debaixo dele, ficará impuro até a tarde; quem transportar alguma dessas coisas lavará suas vestes, se banhará em água, e ficará impuro até a tarde.
11 Aquele que for tocado pelo homem que tiver gonorreia, antes de ter este lavado as mãos em água, deverá lavar suas vestes, tomar banho, e ficará impuro até a tarde.
12 Todo recipiente de terra tocado por esse homem será quebrado, e todo vaso de madeira será lavado com água.
13 Quando se tiver purificado aquele que tem gonorreia, contará sete dias para sua purificação; lavará suas vestes, se banhará em água corrente e será puro.
14 No oitavo dia, tomará duas rolas ou dois pombinhos e se apresentará diante do Senhor à entrada da tenda de reunião e entregará ao sacerdote,
15 que os oferecerá, um em sacrifício pelo pecado e outro em holocausto, e fará a expiação ao Senhor em seu favor, por causa de seu fluxo.
16 O homem que tiver um derramamento seminal lavará em água todo o seu corpo, mas ficará impuro até a tarde.
17 Toda veste e toda pele sobre as quais cair o sêmen serão lavadas com água, e ficarão impuras até a tarde.
18 Se uma mulher dormiu com esse homem, ela se lavará na mesma água que ele e ficarão impuros até a tarde".
19 "Quando uma mulher tiver seu fluxo de sangue, ficará impura durante sete dias: qualquer um que a tocar será impuro até a tarde.
20 Todo móvel que ela se deitar durante sua impureza será impuro, e igualmente aquele em que ela sentar.
21 Quem tocar sua cama deverá lavar suas vestes, tomar banho, e ficará impuro até a tarde.
22 Aquele que tocar em um móvel onde ela se tiver sentado deverá lavar suas vestes, tomar banho, e ficará impuro até a tarde.
23 Aquele que tocar em um objeto encontrado na sua cama ou no móvel onde ela sentou será impuro até a tarde.
24 Se alguém dormir com ela, e for tocado por sua impureza, será impuro durante sete dias, e toda cama na qual se deitar será impura.
25 Quando uma mulher tiver um fluxo de sangue durante vários dias, fora do tempo normal, ou se o fluxo se prolongar além do tempo de sua impureza, ela será impura durante todo o tempo desse fluxo, como se estivesse no tempo de sua impureza.
26 A cama na qual dormir enquanto durar a hemorragia e o móvel em que sentar ficarão impuros, como no tempo do fluxo.
27 Qualquer um que os tocar será impuro; deverá lavar suas vestes, tomar banho, e ficará impuro até a tarde.
28 Quando ela estiver curada de seu fluxo, contará sete dias, e depois será pura.
29 No oitavo dia, tomará duas rolas ou dois pombinhos e os trará ao sacerdote à entrada da tenda de reunião.
30 O sacerdote oferecerá um deles em sacrifício pelo pecado, o outro em holocausto, e fará em seu favor a expiação diante do Senhor, por causa do fluxo de sua impureza.
31 É assim que ajudareis os israelitas a se purificarem de suas imundícies, para que não morram por ter contaminado o meu tabernáculo que está no meio deles."
32 Essa é a lei relativa ao homem que tem gonorreia ou que é manchado por um fluxo seminal,
33 e relativa à mulher no tempo de sua menstruação, ou toda pessoa, seja homem ou mulher, atingida por um fluxo, e relativa ao homem que dormir com uma mulher impura.