1 女子啊!现在你要聚集成队;
仇敌正在围攻我们;
他们用杖击打以色列执政者的脸颊。本节在《马索拉文本》为4:14
2 伯利恒以法他啊!
你在犹大诸城中虽然细小"伯利恒……细小"有古卷作"以法他家啊,你在犹大诸族中虽然细小",
必有一位从你那里出来,为我作以色列的统治者;
他的根源从太初,
从亘古就有了。本节在《马索拉文本》为5:1
3 因此,耶和华必把以色列人交给敌人,
直到那要生产的妇人生下孩子来;
那时,他其余的兄弟,
就必归回以色列人那里。
4 他必站立起来,
靠着耶和华的能力,
靠着耶和华他 神之名的威严,
牧养他的羊群;
他们必然安居,
因为那时他必尊大,
直到地极。
5 这就是那带来太平的。
亚述人入侵我们的国土,
践踏我们宫殿的时候,
我们就要兴起七个牧者;
八个作领袖的人攻击他。
6 他们必用刀剑治理亚述地,
必用剑锋治理宁录地;
亚述人入侵我们的国土,
践踏我们境界的时候,
他必拯救我们脱离亚述人的手。
7 那时,雅各的余民,
必在许多民族中,
像从耶和华那里降下的露水,
又像甘霖降在草上,
不期望于人,
也不等候世人。
8 那时雅各的余民,
必在万国中,
在许多民族里,
像树林里百兽中的狮子,
又像幼狮在羊群中;
他若经过,
就必践踏、撕碎,
没有人可以拯救。
9 愿你的手举起高过你的敌人,
愿你的一切仇敌都被剪除。
10 耶和华说:"到那日,
我必从你中间剪除你的马匹,
毁灭你的车辆,
11 拆毁你国中的城市,
倾覆你的一切保障;
12 我必从你的手中除掉巫术,
你那里就不再有占卜的;
13 我必从你中间
除掉你雕刻的偶像和柱像,
你就不再跪拜
你手所做的;
14 我必从你中间除灭你的亚舍拉,
毁灭你的偶像。
15 我必在忿怒和烈怒中,
向那些不听从的列国施行报复。"
1 Mas tu, Belém de Éfrata, tão pequena entre os clãs de Judá, é de ti que sairá para mim aquele que é chamado a governar Israel. Suas origens remontam aos tempos antigos, aos dias do longínquo passado.
2 Por isso, Deus os deixará, até o tempo em que der à luz aquela que há de dar à luz. Então, o resto de seus irmãos voltará para junto dos filhos de Israel.
3 Ele se levantará para os apascentar, com o poder do Senhor, com a majestade do nome do Senhor, seu Deus. Os seus viverão em segurança, porque ele será exaltado até os confins da terra.
4 E assim será a paz. Quando o assírio invadir nossa terra e pisar nossos terrenos, nós lhe resistiremos com sete pastores e oito príncipes do povo.
5 Devastarão a terra da Assíria com o gládio, e com a espada a terra de Nemrod. Assim nos salvará ele do assírio, quando este invadir nossa terra e atacar nosso solo.
6 O resto de Jacó será, no meio de muitos povos, como o orvalho provindo do Senhor, como gotas de chuva sobre a relva, que nada tem a desejar do homem nem a esperar dos filhos dos homens.
7 O resto de Jacó será, entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho em um rebanho de ovelhas: por onde quer que passe, esmaga e despedaça, sem que ninguém lhe arranque a presa.
8 Levante-se vossa mão contra os vossos adversários e sejam aniquilados todos os vossos inimigos!
9 Naquele tempo – oráculo do Senhor –, farei desaparecer teus cavalos do meio de ti, destruirei teus carros,
10 arruinarei as cidades de tua terra, e demolirei todas as tuas fortalezas.
11 Arrancarei de tuas mãos os teus sortilégios, e não haverá mais adivinhos no meio de ti.
12 Tirarei do meio de ti os ídolos e as colunas, e cessarás de adorar a obra de tuas mãos.
13 Extirparei de tua terra os bosques sagrados e arrasarei tuas cidades.
14 Em minha cólera e furor, tomarei vingança das nações que não obedeceram.