油与点灯的条例(出27:20~21)
1 耶和华对摩西说:2 "你要吩咐以色列人,把点灯用的榨成的纯净橄榄油,拿来给你,使灯火长燃。3 在会幕中法柜的幔子外,亚伦要使这灯在耶和华面前通宵达旦地长燃;这是你们世世代代永远的律例。4 亚伦要不断地在耶和华面前,整理纯金灯台"金灯台"或译:"洁净的灯台"上的灯。
陈设饼
5 "你要取细面烤成十二个饼,每一个饼用两公斤细面。6 你要把饼摆列成两排,每排六个,放在耶和华面前精金的桌子"精金的桌子"或译:"洁净的桌子"上;7 把纯乳香放在每排饼上,象征这些饼作献给耶和华的火祭。8 每一个安息日,亚伦都要把饼摆在耶和华面前,不可间断,这是以色列人永远的约。9 这饼要归给亚伦和他的子孙,他们要在圣洁的地方吃,因为这是至圣的,在献给耶和华的火祭中,他永远的分。"
处死咒诅圣名的人
10 有一个以色列妇人的儿子,父亲是埃及人,在以色列人中间出入;这以色列妇人的儿子在营里和一个以色列人争吵;11 这以色列妇人的儿子亵渎耶和华的名,咒诅耶和华的名,人就把他带到摩西那里。他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿。12 他们拘留看守那人,等候耶和华给他们的指示。
13 耶和华对摩西说:14 "把那咒诅圣名的人拉出营外,听见的人都按手在他头上。然后全体会众要扔石头打死他。15 你要告诉以色列人:咒诅 神的,必担当自己的罪。16 亵渎耶和华圣名的人,必被处死,全体会众要扔石头打他;不论是寄居的外人或是本地人,如果亵渎圣名,必被处死。17 打死人的,必被处死。18 打死牲畜的,必要赔偿牲畜,以命偿命。19 如果有人使他的同伴伤残;他怎样待人,人也必怎样待他;20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;他怎样使人伤残,人也必怎样使他伤残。21 打死牲畜的,必要赔偿牲畜;打死人的,必被处死。22 无论是寄居的或是本地人,你们都应一律对待,因为我是耶和华你们的 神。"23 于是摩西告诉了以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带出营外,扔石头打死他。以色列人遵行了耶和华给摩西的吩咐。
Den gyllene ljusstaken
1 Herren talade till Mose. Han sade: 2 2 Mos 27:20f. Befall Israels barn att bära till dig ren olja av stötta oliver24:2olja av stötta oliverStötta i mortel, den första pressningen som gav den bästa oljan. till ljusstaken, så att lamporna kan sättas upp varje dag. 3 Utanför förhänget framför vittnesbördet i uppenbarelsetältet ska Aron ständigt sköta den inför Herrens ansikte, från kväll till morgon. Det ska vara en evig stadga för er från släkte till släkte. 4 Lamporna på den gyllene ljusstaken ska han ständigt sköta inför Herrens ansikte.
Skådebröden
5 2 Mos 25:30. Du ska ta fint mjöl och baka tolv kakor av det. Varje kaka ska innehålla två tiondels efa24:5kakor … två tiondels efaCa 4,5 liter mjöl. Bröden representerade folkets stammar (jfr 1 Kor 10:17). Jesus anknöt till hur kung David en gång åt av skådebröden (1 Sam 21:6, Matt 12:4).. 6 Du ska lägga upp dem i två rader24:6raderAnnan översättning: "staplar" (även i vers 7)., sex i var rad, på det förgyllda bordet inför Herrens ansikte. 7 På varje rad ska du lägga ren rökelse, och den ska vara ett påminnelseoffer24:7påminnelseofferDen del av matoffret som brändes (resten tillhörde prästen, se 2:9f). för bröden, ett eldsoffer åt Herren. 8 Sabbatsdag efter sabbatsdag ska man ständigt lägga upp dem inför Herrens ansikte, en gåva av Israels barn till ett evigt förbund. 9 De ska tillhöra Aron och hans söner, och de ska äta dem på helig plats, för de är högheliga och är hans del av Herrens eldsoffer. Detta är en evig stadga.
Smädares och mördares straff
10 En man som var son till en israelitisk kvinna och en egyptisk man gick ut bland Israels barn. Den israelitiska kvinnans son och en israelitisk man kom då i gräl med varandra i lägret. 11 Och den israelitiska kvinnans son smädade Namnet24:11NamnetDvs Guds namn (se not till 2 Mos 3:14). Hädelse straffades med döden även i t ex Assyrien. och hädade. Då förde de honom fram till Mose. Hans mor hette Shelomit, dotter till Dibri, av Dans stam. 12 De satte honom i förvar för att få ett bestämt uttalande från Herrens mun.
13 Och Herren sade till Mose: 14 5 Mos 17:7. För ut hädaren utanför lägret. Sedan ska alla som hörde hädelsen lägga sina händer på hans huvud24:14lägga sina händer på hans huvudFör att förlägga skulden dit (jfr 4:24)., och hela församlingen ska stena honom. 15 Till Israels barn ska du säga: Om någon hädar sin Gud kommer han att bära på synd. 16 2 Mos 20:7. Och den som smädar Herrens namn ska straffas med döden. Hela församlingen ska stena honom. Vare sig det är en främling eller en infödd som smädar Namnet ska han dödas.
17 2 Mos 21:12, 4 Mos 35:16f. Den som slår ihjäl en människa ska straffas med döden. 18 Och den som slår ihjäl ett boskapsdjur ska ersätta det: liv för liv. 19 2 Mos 21:23, 5 Mos 19:21. Om någon tillfogar sin nästa kroppsskada, ska man göra mot honom som han själv har gjort: 20 Matt 5:38f. bruten lem för bruten lem, öga för öga, tand för tand24:20öga för öga, tand för tandCiteras av Jesus i Matt 5:38.. Samma skada som han har vållat en annan, ska han själv tillfogas. 21 1 Mos 9:6, 2 Mos 21:12. Den som slår ihjäl ett boskapsdjur ska ersätta det, och den som slår ihjäl en människa ska dödas. 22 2 Mos 12:49. En och samma lag ska gälla för er, såväl för främlingen som för den infödde, för jag är Herren er Gud.
23 Mose talade detta till Israels barn. Och de förde ut hädaren utanför lägret och stenade honom. Israels barn gjorde så som Herren hade befallt Mose.