1 听说你们中间竟然有淫乱的事, 这样的淫乱在教外人中间都没有, 就是有人和他的继母同居。

2 你们还是自高自大! 难道你们不该觉得痛心, 把作这件事的人从你们中间赶出去吗?

3 我身体虽然不在你们那里, 心灵却与你们在一起, 好像我亲身在那里审判了作这件事的人,

4 就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起, 我的灵在那里, 我们主耶稣的权能也同在的时候,

5 要把这样的人交给撒但, 败坏他的身体, 使他的灵魂在主的日子可以得救。

6 你们这样自夸是不好的。你们不知道一点面酵能使全团面发起来吗?

7 你们既是无酵的面, 就应当把旧酵除净, 好让你们成为新的面团; 因为我们逾越节的羊羔基督已经被杀献祭了。

8 所以我们守这节, 不可用旧酵, 也不可用又邪又恶的酵, 而是要用纯洁真实的无酵饼。

9 我以前写信告诉你们, 不可与淫乱的人来往。

10 这话当然不是指这世上行淫乱的、贪心的、勒索的, 或拜偶像的人; 如果是这样, 你们就非脱离这世界不可。

11 但现在我写信告诉你们, 如果有称为弟兄, 却是行淫乱、贪心、拜偶像、辱骂人、醉酒或勒索的, 这样的人, 不可和他来往, 连和他吃饭都不可。

12 审判教外的人, 跟我有什么关系?教内的人不是你们审判的吗?

13 至于教外的人, 神会审判他们。你们要把那恶人从你们中间赶出去。

1 I det hele høres det om hor iblandt eder, og det slikt hor som ikke engang nevnes blandt hedningene: at en holder sig til sin fars hustru.

2 Og I er opblåst, mens I langt heller skulde sørge, så den som har gjort denne gjerning, kunde bli støtt ut fra eder.

3 For jeg for min del, som vel er fraværende med legemet, men nærværende med ånden, har allerede, som om jeg var nærværende, felt den dom over den som har gjort dette,

4 at han skal I vår Herre Jesu navn, idet I og min ånd samles i vår Herre Jesu kraft,

5 overgis til Satan til kjødets ødeleggelse, forat hans ånd kan bli frelst på den Herre Jesu dag.

6 Det er ikke smukt det som I roser eder av. Vet I ikke at en liten surdeig syrer hele deigen?

7 Rens derfor ut den gamle surdeig, så I kan være ny deig, likesom I er usyrede! for vårt påskelam er jo slaktet: Kristus.

8 La oss derfor holde høitid, ikke med gammel surdeig eller med ondskaps og ugudelighets surdeig, men med renhets og sannhets usyrede brød!

9 Jeg skrev til eder i mitt brev at I ikke skulde ha omgang med horkarler -

10 jeg mente ikke i almindelighet horkarlene i denne verden eller de havesyke og røverne eller avgudsdyrkerne, ellers måtte I jo gå ut av verden;

11 men det jeg skrev til eder, var at I ikke skulde ha omgang med nogen som kalles en bror og er en horkarl eller havesyk eller avgudsdyrker eller baktaler eller dranker eller røver, så I ikke engang eter sammen med ham.

12 For hvad har vel jeg med å dømme dem som er utenfor? dømmer ikke også I bare dem som er innenfor?

13 men dem som er utenfor, skal Gud dømme. Støt da den onde ut fra eder!