1 天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流, 从 神和羊羔的宝座那里流出来, 2 经过城里的街道。河的两边有生命树, 结十二次果子, 每月都结果子; 树叶可以医治列国。 3 所有咒诅都不再有了。城里有 神和羊羔的宝座, 他的仆人都要事奉他, 4 也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。 5 不再有黑夜了, 他们也不需要灯光或日光了, 因为主 神要光照他们。他们要作王, 直到永永远远。 6 天使对我说: "这些话是可信的、真实的! 主, 就是众先知之灵的 神, 差遣了他的天使, 把那快要发生的事, 指示他的仆人。" 7 "看哪! 我必快来! 那遵守这书上预言的人是有福的! " 8 听见又看见了这些事的, 就是我约翰。我听见又看见了之后, 就俯伏在指示我这些事的天使脚前要拜他。 9 他对我说: "千万不可以这样! 我和你, 以及你的弟兄众先知, 还有那些遵守这书上的话的人, 都是同作仆人的。你应当敬拜 神。" 10 他又对我说: "不要封住这书上的预言, 因为时候近了。 11 不义的, 要他仍旧不义; 污秽的, 要他仍旧污秽; 行义的, 要他仍旧行义; 圣洁的, 要他仍旧圣洁。" 12 "看哪, 我必快来! 赏赐在我, 我要照着各人所行的报应他。 13 我是阿拉法, 是俄梅格; 我是首先的, 也是末后的; 我是创始的, 也是成终的。" 14 那些洗净自己袍子的人是有福的! 他们可以有权到生命树那里, 也可以从门进到城里。 15 在城外, 有那些狗, 那些行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的, 以及所有喜爱说谎的和实行说谎的人。 16 "差遣了我的使者、为众教会向你们证明这些事的, 就是我耶稣。我是大卫的根, 又是他的后裔, 我是明亮的晨星。" 17 圣灵和新娘都说: "来! "听见的人也要说: "来! "口渴的人也要来! 愿意的人都要白白接受生命的水! 18 我警告所有听见这书上预言的人: 如果有人在这些预言上加添什么, 神必把写在这书上的灾难加在他身上。 19 如果有人从这书上的预言删减什么, 神必从这书上所记的生命树和圣城删去他的分。 20 证明这些事的那一位说: "是的, 我必快来! "阿们! 主耶稣啊, 请你来吧! 21 愿主耶稣的恩惠与所有的圣徒同在! 阿们!
1 Poi mi mostrò il fiume dellacqua della vita, limpido come cristallo, che procedeva dal trono di Dio e dellAgnello.2 In mezzo alla piazza della città e dambo i lati del fiume stava lalbero della vita che dà dodici raccolti, e porta il suo frutto ogni mese; e le foglie dellalbero sono per la guarigione delle nazioni.3 E non ci sarà più alcuna cosa maledetta; e in essa sarà il trono di Dio e dellAgnello;4 i suoi servitori gli serviranno ed essi vedranno la sua faccia e avranno in fronte il suo nome.5 E non ci sarà più notte; ed essi non avranno bisogno di luce di lampada, né di luce di sole, perché li illuminerà il Signore Iddio, ed essi regneranno nei secoli dei secoli.6 Poi mi disse: Queste parole sono fedeli e veraci; e il Signore, lIddio degli spiriti dei profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servitori le cose che debbono avvenire in breve.7 Ecco, io vengo tosto. Beato chi serba le parole della profezia di questo libro.8 E io, Giovanni, son quello che udii e vidi queste cose. E quando le ebbi udite e vedute, mi prostrai per adorare ai piedi dellangelo che mi avea mostrate queste cose.9 Ma egli mi disse: Guardati dal farlo; io sono tuo conservo e de tuoi fratelli, i profeti, e di quelli che erbano le parole di questo libro. Adora Iddio.10 Poi mi disse: Non suggellare le parole della profezia di questo libro, perché il tempo è vicino.11 Chi è ingiusto sia ingiusto ancora; chi è contaminato si contamini ancora; e chi è giusto pratichi ancora la giustizia e chi è santo si santifichi ancora.12 Ecco, io vengo tosto, e il mio premio è meco per rendere a ciascuno secondo che sarà lopera sua.13 Io son lAlfa e lOmega, il primo e lultimo, il principio e la fine.14 Beati coloro che lavano le loro vesti per aver diritto allalbero della vita e per entrare per le porte nella città!15 Fuori i cani, gli stregoni, i fornicatori, gli omicidi, gli idolatri e chiunque ama e pratica la menzogna.16 Io Gesù ho mandato il mio angelo per attestarvi queste cose in seno alle chiese. Io son la radice e la progenie di Davide, la lucente stella mattutina.17 E lo Spirito e la sposa dicono: Vieni. E chi ode dica: Vieni. E chi ha sete venga: chi vuole, prenda in dono dellacqua della vita.18 Io lo dichiaro a ognuno che ode le parole della profezia di questo libro: Se alcuno vi aggiunge qualcosa, Dio aggiungerà ai suoi mali le piaghe descritte in questo libro;19 e se alcuno toglie qualcosa dalle parole del libro di questa profezia, Iddio gli torrà la sua parte dellalbero della vita e della città santa, delle cose scritte in questo libro.20 Colui che attesta queste cose, dice: Sì; vengo tosto! Amen! Vieni, Signor Gesù!21 La grazia del Signor Gesù sia con tutti.