Publicidade

Êxodo 3

1 那时, 摩西正在牧放他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群。有一次, 他把羊群领到旷野的尽头去, 到了 神的山, 就是何烈山。 2 耶和华的使者从荆棘丛里的火焰中向摩西显现。摩西观看, 看见荆棘被火烧着, 却没有烧毁。 3 摩西说: "我要到那边去, 看看这大异象, 这荆棘为什么烧不掉?" 4 耶和华见摩西要到那边去观看, 神就从荆棘丛里呼叫他, 说: "摩西, 摩西。"摩西说: "我在这里。" 5 耶和华说: "不可过到这里来; 要把你脚上的鞋脱掉, 因为你所站的地方是圣地。" 6 又说: "我是你父亲的 神、亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。"摩西因为怕见 神, 就把自己的脸蒙住了。 7 耶和华说: "我的子民在埃及所受的痛苦, 我实在看见了; 他们因受督工的辖制所发的呼声, 我也听见了; 他们的痛苦, 我是知道的。 8 所以我下来, 要救他们脱离埃及人的手, 领他们脱离那地, 到美好宽阔之地, 到流奶与蜜之地, 就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。 9 现在以色列人的呼声已经达到我的面前, 我也看见了埃及人对他们所施的压迫。 10 所以现在你来, 我要派你到法老那里去, 使你可以把我的人民以色列人从埃及领出来。" 11 摩西对 神说: "我是谁, 竟能到法老那里去, 把以色列人从埃及领出来呢?" 12 神回答: "我必与你同在; 你把人民从埃及领出来的时候, 你们要在这山上事奉 神; 这就是我派你去的凭据。" 13 摩西对 神说: "我到以色列人那里, 对他们说: ‘你们祖宗的 神差遣我到你们这里来’, 他们必问我: ‘他叫什么名字?’我要对他们说什么呢?" 14 神回答摩西: "我是‘自有永有者’。"又说: "你要对以色列人这样说: ‘那自有者派我到你们这里来。’" 15 神又对摩西说: "你要对以色列人这样说: ‘耶和华你们祖宗的 神, 就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神, 差遣我到你们这里来; 这就是我永久的名字, 也是世世代代中我被记念的名字。’ 16 你去召集以色列的长老, 对他们说: ‘耶和华你们祖宗的 神, 就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神, 向我显现, 说: "我实在眷顾了你们, 和鉴察了你们在埃及所遭遇的。" 17 我也曾说: "我要把你们从埃及的痛苦中领出来, 到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地去, 就是到流奶与蜜之地去。"’ 18 他们必听你的话; 你和以色列的长老要到埃及王那里去, 对他说: ‘耶和华希伯来人的 神遇见了我们。现在求你让我们走三天的路程到旷野去, 好献祭给耶和华我们的 神。’ 19 我也知道, 如果不施行大能的手, 埃及王决不会让你们走的。 20 因此, 我要伸手, 用我在埃及快要施行的一切异能, 击打埃及; 然后他才会让你们离去。 21 我必叫这民在埃及人的眼前蒙恩。因此你们离去的时候, 就不至于空手而去。 22 但每个妇女要向她邻居的妇女, 和寄居在她家中的妇女索取银器、金器和衣服, 要给你们的儿女穿戴; 这样, 你们就把埃及人的财物掠夺了。"

1 Or Mosè pasceva il gregge di Jethro suo suocero, sacerdote di Madian; e guidando il gregge dietro al deserto, giunse alla montagna di Dio, a Horeb.2 E l’angelo dell’Eterno gli apparve in una fiamma di fuoco, di mezzo a un pruno. Mosè guardò, ed ecco il pruno era tutto in fiamme, ma non si consumava.3 E Mosè disse: "Ora voglio andar da quella parte a vedere questa grande visione e come mai il pruno non si consuma!"4 E l’Eterno vide ch’egli s’era scostato per andare a vedere. E Dio lo chiamò di mezzo al pruno, e disse: Mosè! Mosè!" Ed egli rispose: "Eccomi".5 E Dio disse: "Non t’avvicinar qua; togliti i calzari dai piedi, perché il luogo sul quale stai, e suolo sacro".6 Poi aggiunse: "Io sono l’Iddio di tuo padre, l’Iddio d’Abrahamo, l’Iddio d’Isacco e l’Iddio di iacobbe". E Mosè si nascose la faccia, perché avea paura di guardare Iddio.7 E l’Eterno disse: "Ho veduto, ho veduto l’afflizione del mio popolo che è in Egitto, e ho udito il grido che gli strappano i suoi angariatori; perché conosco i suoi affanni;8 e sono sceso per liberarlo dalla mano degli Egiziani, e per farlo salire da quel paese in un paese buono e spazioso, in un paese ove scorre il latte e il miele, nel luogo dove sono i Cananei, gli Hittei, gli Amorei, i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei.9 Ed ora, ecco, le grida de’ figliuoli d’Israele son giunte a me, ed ho anche veduto l’oppressione che gli giziani fanno loro soffrire.10 Or dunque vieni, e io ti manderò a Faraone perché tu faccia uscire il mio popolo, i figliuoli d’Israele, dall’Egitto".11 E Mosè disse a Dio: "Chi son io per andare da Faraone e per trarre i figliuoli d’Israele dall’Egitto?"12 E Dio disse: "Va’, perché io sarò teco; e questo sarà per te il segno che son io che t’ho mandato: uando avrai tratto il popolo dall’Egitto, voi servirete Iddio su questo monte".13 E Mosè disse a Dio: "Ecco, quando sarò andato dai figliuoli d’Israele e avrò detto loro: L’Iddio de’ ostri padri m’ha mandato da voi, se essi mi dicono: Qual è il suo nome? che risponderò loro?"14 Iddio disse a Mosè: "Io sono quegli che sono". Poi disse: "Dirai così ai figliuoli d’Israele: L’Io sono m’ha mandato da voi".15 Iddio disse ancora a Mosè: "Dirai così ai figliuoli d’Israele: L’Eterno, l’Iddio de’ vostri padri, l’Iddio d’Abrahamo, l’Iddio d’Isacco e l’Iddio di Giacobbe mi ha mandato da voi. Tale è il mio nome in perpetuo, tale la mia designazione per tutte le generazioni.16 Va’ e raduna gli anziani d’Israele, e di’ loro: L’Eterno, l’Iddio de’ vostri padri, l’Iddio d’Abrahamo, d’Isacco e di Giacobbe m’è apparso, dicendo: Certo, io vi ho visitati, e ho veduto quello che vi si fa in Egitto;17 e ho detto: Io vi trarrò dall’afflizione d’Egitto, e vi farò salire nel paese dei Cananei, degli Hittei, degli morei, de’ Ferezei, degli Hivvei e de’ Gebusei, in un paese ove scorre il latte e il miele.18 Ed essi ubbidiranno alla tua voce; e tu, con gli anziani d’Israele, andrai dal re d’Egitto, e gli direte: L’Eterno, l’Iddio degli Ebrei, ci è venuto incontro; or dunque, lasciaci andare tre giornate di cammino nel deserto, per offrir sacrifizi all’Eterno, all’Iddio nostro.19 Or io so che il re d’Egitto non vi concederà d’andare, se non forzato da una potente mano.20 E io stenderò la mia mano e percoterò l’Egitto con tutti i miracoli che io farò in mezzo ad esso; e, dopo questo, vi lascerà andare.21 E farò sì che questo popolo trovi favore presso gli Egiziani; e avverrà che, quando ve ne andrete, non ve ne andrete a mani vuote;22 ma ogni donna domanderà alla sua vicina e alla sua casigliana degli oggetti d’argento, degli oggetti d’oro e dei vestiti; voi li metterete addosso ai vostri figliuoli e alle vostre figliuole, e così spoglierete gli Egiziani".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-