1 你这判断人的啊! 无论你是谁, 都没有办法推诿。你在什么事上判断人, 就在什么事上定自己的罪; 因为你所作的, 正是你所判断的事。 2 我们知道, 神必照着真理审判行这些事的人。 3 你这个人, 你判断行这些事的人, 自己所行的却是一样, 你以为能逃脱 神的审判吗? 4 还是你藐视 神丰富的恩慈、宽容和忍耐, 不晓得他的恩慈是要领你悔改的吗? 5 可是你一直硬着心肠, 不肯悔改, 为自己积蓄 神的忿怒, 就是他彰显公义审判的那天所要发的忿怒。 6 神必照各人所作的报应各人: 7 以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人, 8 却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人; 9 把患难和愁苦加给所有作恶的人, 先是犹太人, 后是希腊人, 10 却把荣耀、尊贵与平安赐给所有行善的人, 先是犹太人, 后是希腊人。 11 因为 神并不偏待人。 12 凡不在律法之下犯了罪的, 将不按律法而灭亡; 凡在律法之下犯了罪的, 将按律法受审判。 13 因为在 神面前, 不是听律法的为义, 而是行律法的得称为义。 14 没有律法的外族人, 如果按本性行律法上的事, 他们虽然没有律法, 自己就是自己的律法; 15 这就表明律法的作用是刻在他们的心里, 有他们的良心一同作证, 他们的思想互相较量, 或作控告、或作辩护。 16 这也要照着我所传的福音, 在 神借着耶稣基督审判各人隐情的那一天, 彰显出来。 17 你身为犹太人, 倚靠律法, 仗着 神夸口, 18 而且明白他的旨意, 又从律法得了教导, 能够辨别什么是好的, 19 自信是瞎子的向导, 在黑暗中的人的光, 20 愚昧人的导师, 小孩子的教师, 在律法上得了整套的知识和真理; 21 你既然教导别人, 难道不教导自己吗?你传讲不可偷窃, 自己却偷窃吗? 22 你说不可奸淫, 自己却奸淫吗?你憎恶偶像, 自己却劫掠庙宇吗? 23 你既然以律法夸口, 自己却因犯律法而羞辱 神吗? 24 正如经上所说的: " 神的名, 因你们的缘故在列邦中被亵渎。" 25 你若遵行律法, 割礼固然有益处; 但你若是犯律法的, 你的割礼就不是割礼了。 26 这样, 没有受割礼的人, 如果遵守律法所规定的, 他虽然没有受过割礼, 不也算是受过割礼的吗? 27 那本来没有受割礼却遵守律法的人, 就要审判你这有仪文和割礼而犯律法的人。 28 因为表面上作犹太人的并不是犹太人, 在肉身上表面的割礼也不是割礼。 29 唯有在内心作犹太人的才是犹太人; 割礼也是心里的, 是靠着圣灵而不是靠着仪文。这样的人所受的称赞, 不是从人来的, 而是从 神来的。
1 Perciò, o uomo, chiunque tu sii che giudichi, sei inescusabile; poiché nel giudicare gli altri, tu condanni te stesso; poiché tu che giudichi, fai le medesime cose.2 Or noi sappiamo che il giudizio di Dio su quelli che fanno tali cose è conforme a verità.3 E pensi tu, o uomo che giudichi quelli che fanno tali cose e le fai tu stesso, di scampare al giudizio di io?4 Ovvero sprezzi tu le ricchezze della sua benignità, della sua pazienza e della sua longanimità, non riconoscendo che la benignità di Dio ti trae a ravvedimento?5 Tu invece, seguendo la tua durezza e il tuo cuore impenitente, taccumuli un tesoro dira, per il giorno dellira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio,6 il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere:7 vita eterna a quelli che con la perseveranza nel bene oprare cercano gloria e onore e immortalità;8 ma a quelli che son contenziosi e non ubbidiscono alla verità ma ubbidiscono alla ingiustizia, ira e indignazione.9 Tribolazione e angoscia sopra ogni anima duomo che fa il male; del Giudeo prima, e poi del Greco;10 ma gloria e onore e pace a chiunque opera bene; al Giudeo prima e poi al Greco;11 poiché dinanzi a Dio non cè riguardo a persone.12 Infatti, tutti coloro che hanno peccato senza legge, periranno pure senza legge; e tutti coloro che hanno peccato avendo legge, saranno giudicati con quella legge;13 poiché non quelli che ascoltano la legge son giusti dinanzi a Dio, ma quelli che losservano saranno giustificati.14 Infatti, quando i Gentili che non hanno legge, adempiono per natura le cose della legge, essi, che non hanno legge, son legge a se stessi;15 essi mostrano che quel che la legge comanda è scritto nei loro cuori per la testimonianza che rende loro la coscienza, e perché i loro pensieri si accusano od anche si scusano a vicenda.16 Tutto ciò si vedrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio Evangelo.17 Or se tu ti chiami Giudeo, e ti riposi sulla legge, e ti glorii in Dio,18 e conosci la sua volontà, e discerni la differenza delle cose essendo ammaestrato dalla legge,19 e ti persuadi desser guida de ciechi, luce di quelli che sono nelle tenebre,20 educatore degli scempi, maestro dei fanciulli, perché hai nella legge la formula della conoscenza e della verità,21 come mai, dunque, tu che insegni agli altri non insegni a te stesso? Tu che predichi che non si deve rubare, rubi?22 Tu che dici che non si deve commettere adulterio, commetti adulterio? Tu che hai in abominio glidoli, saccheggi i templi?23 Tu che meni vanto della legge, disonori Dio trasgredendo la legge?24 Poiché, siccome è scritto, il nome di Dio, per cagion vostra, è bestemmiato fra i Gentili.25 Infatti ben giova la circoncisione se tu osservi la legge; ma se tu sei trasgressore della legge, la tua circoncisione diventa incirconcisione.26 E se lincirconciso osserva i precetti della legge, la sua incirconcisione non sarà essa reputata circoncisione?27 E così colui che è per natura incirconciso, se adempie la legge, giudicherà te, che con la lettera e la circoncisione sei un trasgressore della legge.28 Poiché Giudeo non è colui che è tale allesterno; né è circoncisione quella che è esterna, nella carne;29 ma Giudeo è colui che lo è interiormente; e la circoncisione è quella del cuore, in ispirito, non in lettera; dun tal Giudeo la lode procede non dagli uomini, ma da Dio.