Publicidade

Romanos 13

1 政府的权柄, 人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的; 掌权的都是 神设立的。 2 所以抗拒掌权的, 就是反对 神所设立的; 反对的人必自招刑罚。 3 执政的不是要使行善的惧怕, 而是要使作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?只要行善, 就会得到称赞; 4 因为他是 神的仆役, 是对你有益的。但如果你作恶, 就应当惧怕; 因为他佩剑, 不是没有作用的。他是 神的仆役, 是向作恶的人施行刑罚的。 5 所以你们必须服从, 不但是为了刑罚, 也是因为良心的缘故。 6 因此, 你们也当纳税, 因为他们是 神的差役, 专责处理这事的。 7 你们要向各人清还所欠的; 应当纳税的, 就要给他纳税; 应当进贡的, 就给他进贡; 应当敬畏的, 就敬畏他; 应当尊敬的, 就尊敬他。 8 不要欠人的债; 但在彼此相爱的事上, 要觉得是欠了人的债。爱别人的, 就成全了律法。 9 那"不可奸淫, 不可杀人, 不可偷盗, 不可贪心"等等的诫命, 都包括在"爱人如己"这一句话里面了。 10 爱是不加害于人的, 所以爱是成全律法的。 11 还有, 你们知道这是什么时期了, 现在正是你们应该睡醒的时候, 因为我们得救, 现在比初信的时候更加接近了。 12 黑夜已深, 白昼近了, 所以我们要除掉暗昧的行为, 带上光明的武器。 13 行事为人要光明磊落, 好像行在白昼。不可荒宴醉酒, 不可放荡纵欲, 不可纷争嫉妒。 14 总要披戴主耶稣基督, 不要为肉体安排, 去放纵私欲。

1 Ogni persona sia sottoposta alle autorità superiori; perché non v’è autorità se non da Dio; e le autorità che esistono, sono ordinate da Dio:2 talché chi resiste all’autorità, si oppone all’ordine di Dio; e quelli che vi si oppongono, si attireranno addosso una pena;3 poiché i magistrati non son di spavento alle opere buone, ma alle cattive. Vuoi tu non aver paura dell’autorità? Fa’ quel ch’è bene, e avrai lode da essa;4 perché il magistrato è un ministro di Dio per il tuo bene; ma se fai quel ch’è male, temi, perché egli non porta la spada invano; poich’egli è un ministro di Dio, per infliggere una giusta punizione contro colui che fa il male.5 Perciò è necessario star soggetti non soltanto a motivo della punizione, ma anche a motivo della coscienza.6 Poiché è anche per questa ragione che voi pagate i tributi; perché si tratta di ministri di Dio, i quali attendono del continuo a questo ufficio.7 Rendete a tutti quel che dovete loro: il tributo a chi dovete il tributo; la gabella a chi la gabella; il timore a chi il timore; l’onore a chi l’onore.8 Non abbiate altro debito con alcuno se non d’amarvi gli uni gli altri; perché chi ama il prossimo ha adempiuto la legge.9 Infatti il non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non concupire e qualsiasi altro comandamento si riassumono in questa parola: Ama il prossimo tuo come te stesso.10 L’amore non fa male alcuno al prossimo; l’amore, quindi, è l’adempimento della legge.11 E questo tanto più dovete fare, conoscendo il tempo nel quale siamo; poiché è ora ormai che vi svegliate dal sonno; perché la salvezza ci è adesso più vicina di quando credemmo.12 La notte è avanzata, il giorno è vicino; gettiam dunque via le opere delle tenebre, e indossiamo le armi della luce.13 Camminiamo onestamente, come di giorno; non in gozzoviglie ed ebbrezze; non in lussuria e lascivie; on in contese ed invidie;14 ma rivestitevi del Signor Gesù Cristo, e non abbiate cura della carne per soddisfarne le concupiscenze.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-