Publicidade

Mateus 28

1 过了安息日, 在礼拜日天亮的时候, 抹大拉的马利亚和另一个马利亚来看坟墓。 2 忽然, 地震得很厉害; 主的使者从天上下来, 把石头辊开, 坐在上面。 3 他的样子好像闪电, 衣服洁白如雪。 4 看守的人因为害怕他, 就浑身战抖, 好像死了一样。 5 那使者对妇女们说: "你们不要怕, 我知道你们在找被钉十字架的耶稣。 6 他不在这里, 已经照他所说的复活了。你们来看安放他的地方吧。 7 快去告诉他的门徒: ‘他已经从死人中复活了。他会比你们先到加利利去, 你们在那里必看见他。’现在我已经告诉你们了。" 8 她们立刻离开坟墓, 又害怕, 又十分欢喜, 跑去告诉耶稣的门徒。 9 忽然, 耶稣向她们迎面而来, 说: "你们好。"她们就上前, 抱住他的脚拜他。 10 耶稣对她们说: "不要怕, 去告诉我的弟兄, 叫他们到加利利去, 他们在那里必看见我。" 11 她们去的时候, 有些卫兵进了城, 把一切所发生的事向祭司长报告。 12 祭司长就和长老聚集在一起商量, 然后拿许多钱给士兵, 13 说: "你们要这样说: ‘他的门徒晚上来了, 趁我们睡着的时候, 把他偷走了。’ 14 如果总督知道了这件事, 我们会说服他, 不会牵连你们。" 15 士兵收了钱, 就照着祭司长和长老的指使去作。这种说法直到今日还流传在犹太人当中。 16 十一个门徒往加利利去, 到了耶稣指定的山上。 17 他们看见耶稣就拜他, 但仍然有些人怀疑。 18 耶稣上前来, 对他们说: "天上地上一切权柄都赐给我了。 19 所以, 你们要去使万民作我的门徒, 奉父子圣灵的名, 给他们施洗("奉父子圣灵的名, 给他们施洗"或译: "给他们施洗, 归入父子圣灵的名"), 20 我吩咐你们的一切, 都要教导他们遵守。这样, 我就常常与你们同在, 直到这世代的终结。"

1 Or nella notte del sabato, quando già albeggiava, il primo giorno della settimana, Maria Maddalena e l’altra Maria vennero a visitare il sepolcro.2 Ed ecco si fece un gran terremoto; perché un angelo del Signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra, e vi sedette sopra.3 Il suo aspetto era come di folgore; e la sua veste, bianca come neve.4 E per lo spavento che n’ebbero, le guardie tremarono e rimasero come morte.5 Ma l’angelo prese a dire alle donne: Voi, non temete; perché io so che cercate Gesù, che è stato crocifisso.6 Egli non è qui, poiché è risuscitato come avea detto; venite a vedere il luogo dove giaceva.7 E andate presto a dire a’ suoi discepoli: Egli è risuscitato da’ morti, ed ecco, vi precede in Galilea; uivi lo vedrete. Ecco, ve l’ho detto.8 E quelle, andatesene prestamente dal sepolcro con spavento ed allegrezza grande, corsero ad annunziar la cosa a’ suoi discepoli.9 Quand’ecco Gesù si fece loro incontro, dicendo: Vi saluto! Ed esse, accostatesi, gli strinsero i piedi e l’adorarono.10 Allora Gesù disse loro: Non temete; andate ad annunziare a’ miei fratelli che vadano in Galilea; là mi vedranno.11 Or mentre quelle andavano, ecco alcuni della guardia vennero in città, e riferirono ai capi sacerdoti tutte le cose ch’erano avvenute.12 Ed essi, radunatisi con gli anziani, e tenuto consiglio, dettero una forte somma di danaro a’ soldati, dicendo:13 Dite così: I suoi discepoli vennero di notte e lo rubarono mentre dormivamo.14 E se mai questo viene alle orecchie del governatore, noi lo persuaderemo e vi metteremo fuor di pena.15 Ed essi, preso il danaro, fecero secondo le istruzioni ricevute; e quel dire è stato divulgato fra i Giudei, fino al dì d’oggi.16 Quanto agli undici discepoli, essi andarono in Galilea sul monte che Gesù avea loro designato.17 E vedutolo, l’adorarono; alcuni però dubitarono.18 E Gesù, accostatosi, parlò loro, dicendo: Ogni potestà m’è stata data in cielo e sulla terra.19 Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello pirito Santo,20 insegnando loro d’osservar tutte quante le cose che v’ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell’età presente.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-