1 拿玛人琐法回答说: 2 "这许多的话怎可不回答, 多嘴多舌的人怎能算为义呢? 3 你胡言乱语可使人不作声吗?你嘲笑的时候, 无人责备吗? 4 你说: ‘我的道理纯全, 我在你眼前洁净。’ 5 但愿 神说话, 愿他开口跟你说话, 6 把智慧的奥秘向你显明, 因为真的智慧有两面。你当知道 神已忘记了你一部分的罪孽。 7 神高深莫测之事你怎能查出呢?全能者的终极你怎能洞悉呢? 8 他的智慧高于诸天, 你能作什么呢?比阴间还深, 你怎能识透? 9 他的智慧比地长, 比海宽。 10 他若过来把人囚禁, 召人受审, 谁能阻止他呢? 11 因为他认识虚谎的人, 他看见欺诈, 怎能不鉴察? 12 虚妄的人悟出慧心, 就像野驴生子为人。 13 你若心里归向他, 又向他伸手祷告; 14 你若远远地除掉你手里的欺诈, 不让不义居在你的帐棚里; 15 那么你必仰面, 毫无愧色; 你也必坚定稳妥, 无所惧怕。 16 你必忘记你的苦楚, 回忆好像逝去的流水, 17 你们的人生必明亮如正午, 虽然黑暗仍像早晨。 18 因为有指望, 你必安稳, 你必四处巡查, 安然睡觉。 19 你躺卧, 不受惊吓, 必有很多人求你的情面。 20 但恶人的眼目必昏花, 逃亡之路也必断绝, 他们的指望就是最后的一口气。"
1 E SOFAR Naamatita rispose e disse:2 Non risponderebbesi egli ad un uomo di tante parole? Ed un uomo loquace sarebbe egli per ciò reputato giusto?3 Faranno le tue ciancie tacer gli uomini? Ti farai tu beffe, senza che alcuno ti faccia vergogna?4 Or tu hai detto: La mia maniera di vita è pura, Ed io sono stato netto davanti agli occhi tuoi.5 Ma volesse pure Iddio parlare, Ed aprir le sue labbra teco;6 E dichiararti i segreti della sapienza; Perciocchè sono doppi; E tu conosceresti che Iddio ti fa portar pena minore Che la tua iniquità non merita di ragione7 Potresti tu trovar modo d’investigare Iddio? Potresti tu trovar l’Onnipotente in perfezione?8 Queste cose sono le altezze de’ cieli, che ci faresti? Son più profonde che l’inferno, come le conosceresti?9 La lor distesa è più lunga che la terra, E la lor larghezza è più grande che il mare.10 Se Iddio sovverte, ovvero s’egli serra, E raccoglie, chi ne lo storrà?11 Perciocchè egli conosce gli uomini vani; E veggendo l’iniquità, non vi porrebbe egli mente?12 Ma l’uomo è scemo di senno, e temerario di cuore; E nasce simile a un puledro di un asino salvatico13 Se tu addirizzi il cuor tuo, E spieghi le palme delle tue mani a lui;14 Se vi è iniquità nella tua mano, e tu l’allontani da te, E non lasci dimorare alcuna perversità ne’ tuoi tabernacoli;15 Allora certamente tu alzerai la faccia netta di macchia, E sarai stabilito, e non avrai paura di nulla;16 Perciocchè tu dimenticherai gli affanni, E te ne ricorderai come d’acque trascorse;17 E ti si leverà un tempo più chiaro che il mezzodì; Tu risplenderai, tu sarai simile alla mattina;18 E sarai in sicurtà; perciocchè vi sarà che sperare; E pianterai il tuo padiglione, e giacerai sicuramente;19 E ti coricherai, e niuno ti spaventerà; E molti ti supplicheranno.20 Ma gli occhi degli empi verranno meno, Ed ogni rifugio sarà perduto per loro; E la loro unica speranza sarà di render lo spirito