1 所罗门王除了法老的女儿以外, 又宠爱许多外族女子, 就是摩押女子、亚扪女子、以东女子、西顿女子和赫人女子等。
2 关于这些国家的人, 耶和华曾经吩咐以色列人: "你们不可与他们往来通婚, 否则他们必会引诱你们的心, 去随从他们的神。"但所罗门深深爱恋这些女子。
3 所罗门有妃七百, 都是公主; 有嫔三百。他的妃嫔使他的心偏离了 神。
4 所罗门年老的时候, 他的妃嫔诱惑他的心偏离了 神去随从别的神。他的心不像他的父亲大卫那样完全归于耶和华他的 神。
5 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录, 和亚扪人可憎的偶像米勒公。
6 所罗门行耶和华看为恶的事, 不效法他的父亲大卫完完全全跟从耶和华。
7 那时, 所罗门为摩押人可憎的偶像基抹和亚扪人可憎的偶像摩洛, 在耶路撒冷东面的山上建造邱坛。
8 他为他娶自外族的妃嫔都这样作; 她们都向自己的神烧香献祭。
9 耶和华向所罗门发怒, 因为他的心偏离了曾经两次向他显现的耶和华以色列的 神。
10 耶和华为了这事曾经吩咐他, 不可随从别的神, 可是他没有遵守耶和华吩咐的。
11 耶和华对所罗门说: "你既然作了这事, 不遵守我吩咐你的约和律例, 我必夺去你的国, 把国赐给你的一个臣子。
12 然而, 为了你父亲大卫的缘故, 我不会在你有生之日作这事, 我要从你儿子的手中把国夺去。
13 只是我不把整个国家夺去, 为了我的仆人大卫的缘故, 又为了我所拣选的耶路撒冷的缘故, 我要给你的儿子留下一个支派。"
14 于是耶和华兴起一个人敌挡所罗门, 他是以东王的后裔以东人哈达。
15 从前大卫击败以东, 元帅约押上去埋葬阵亡的人的时候, 就把以东所有的男人都杀了。
16 约押和以色列人在那里住了六个月, 直到把以东所有的男人都除灭了。
17 哈达与他父亲的几个以东臣仆一起逃往埃及, 那时哈达还是一个小孩子。
18 他们从米甸动身, 来到巴兰, 又从巴兰带了几个人来到埃及, 见埃及王法老。法老吩咐人给他一所房子, 供应他粮食, 又赐他一块田地。
19 哈达在法老面前十分蒙恩, 以致法老把自己妻子的妹妹, 就是王后答比匿的妹妹, 赐给他作妻子。
20 答比匿的妹妹给他生了一个儿子, 名叫基努拔。答比匿使他在法老的宫中长大, 基努拔就与法老的众子一起住在法老的宫中。
21 后来哈达在埃及听说大卫已经与他的列祖同睡, 元帅约押也死了, 哈达就对法老说: "求你容我离去, 我好回到本国去。"
22 法老问他: "你在我这里有什么欠缺, 竟要回到你本国去呢?"他回答: "没有什么欠缺, 只求你无论如何让我离开。"
23 神又兴起一个人敌挡所罗门, 就是以利亚大的儿子利逊。他是从他主人琐巴王哈大底谢那里逃出来的。
24 大卫击杀琐巴人的时候, 利逊招聚了一些人, 自己作了这些土匪的领袖。他前往大马士革, 住在那里, 又在大马士革作王。
25 在所罗门一生的日子, 利逊都敌挡以色列人。他恨恶以色列人, 并且作了亚兰人的王。另外, 哈达也不断为患。
26 所罗门王的臣仆, 尼八的儿子耶罗波安也举手攻击王。他是洗利达的以法莲人, 他母亲是个寡妇, 名叫洗鲁雅。
27 他举手攻击王的情形是这样的: 所罗门重建米罗, 修补他父亲大卫城的破口;
28 耶罗波安这个人原是个有才干的人。所罗门见这个年轻人作事殷勤, 就派他管理约瑟家的所有奴工。
29 有一次, 耶罗波安从耶路撒冷出来, 示罗人亚希雅先知在路上遇见他。亚希雅身上穿着一件新衣, 那时田野里只有他们二人。
30 亚希雅拿着自己身上所穿的新衣, 把它撕成十二片,
31 对耶罗波安说: "你拿十片去吧! 因为耶和华以色列的 神这样说: ‘看哪, 我必从所罗门的手里把国夺去, 把十个支派赐给你。
32 但是为了我的仆人大卫和为了我从以色列众支派中所拣选的耶路撒冷的缘故, 所罗门仍然可以拥有一个支派。
33 因为他们离弃了我, 去敬拜西顿人的女神亚斯他录、摩押人的神基抹和亚扪人的神米勒公, 没有遵行我的道, 行我眼中看为正的事, 谨守我的律例典章, 像他的父亲大卫一样。
34 但是, 我不会把整个国家从他的手里夺去, 我必使他终身作人君, 是因我所拣选的仆人大卫谨守了我的诫命律例的缘故。
35 我要从他儿子的手中把国夺去, 赐给你十个支派。
36 至于所罗门的儿子, 我要给他一个支派, 好使我的仆人大卫在我所拣选立我名的城耶路撒冷, 在我面前常常有灯光。
37 我要拣选你, 使你可以照心里想望的去统治。你必作以色列的王。
38 你若是听从我吩咐你的一切, 遵行我的道, 行我看为正的事, 谨守我的律例诫命, 像我的仆人大卫所行的一样, 我就与你同在, 为你建立一个巩固的朝代, 像我为大卫建立的一样, 并且我要把以色列赐给你。
39 因此, 我要使大卫的后裔遭受苦难, 不过, 却不是永远的。’"
40 于是所罗门想要杀死耶罗波安, 耶罗波安却逃往埃及去, 到了埃及王示撒那里, 就留在埃及, 直等到所罗门死了为止。
41 所罗门其余的事: 他所行的和他的智慧, 不是都写在《所罗门记》上吗?
42 所罗门在耶路撒冷作以色列众人的王共四十年。
43 所罗门与他的列祖同睡, 埋葬在他父亲大卫的城里。他的儿子罗波安接续他作王。
1 Aber der König Salomo liebte viel ausländischer Weiber: die Tochter Pharaos und moabitische, ammonitische, edomitische, zidonitische und hethitische,
2 von solchen Völkern, davon der HErr gesagt hatte den Kindern Israel: Gehet nicht zu ihnen und lasset sie nicht zu euch kommen; sie werden gewiß eure Herzen neigen ihren Göttern nach. An diesen hing Salomo mit Liebe.
3 Und er hatte siebenhundert Weiber zu Frauen und dreihundert Kebsweiber; und seine Weiber neigeten sein Herz.
4 Und da er nun alt war, neigeten seine Weiber sein Herz fremden Göttern nach, daß sein Herz nicht ganz war mit dem HErrn, seinem GOtt, wie das Herz seines Vaters David.
5 Also wandelte Salomo Asthoreth, dem GOtt derer von Zidon nach, und Milkom, dem Greuel der Ammoniter.
6 Und Salomo tat, das dem HErrn übel gefiel, und folgte nicht gänzlich dem HErrn wie sein Vater David.
7 Da bauete Salomo eine Höhe Kamos, dem Greuel der Moabiter, auf dem Berge, der vor Jerusalem liegt, und Molech, dem Greuel der Ammoniter.
8 Also tat Salomo allen seinen ausländischen Weibern, die ihren Göttern räucherten und opferten.
9 Der HErr aber ward zornig über Salomo, daß sein Herz von dem HErrn, dem GOtt Israels, geneiget war, der ihm zweimal erschienen war
10 und ihm solches geboten hatte, daß er nicht andern Göttern nachwandelte, und doch er nicht gehalten hatte, was ihm der HErr geboten hatte.
11 Darum sprach der HErr zu Salomo: Weil solches bei dir geschehen ist und hast meinen Bund und meine Gebote nicht gehalten, die ich dir geboten habe, so will ich auch das Königreich von dir reißen und deinem Knechte geben.
12 Doch bei deiner Zeit will ich‘s nicht tun um deines Vaters David willen, sondern von der Hand deines Sohnes will ich‘s reißen.
13 Doch will ich nicht das ganze Reich abreißen. Einen Stamm will ich deinem Sohne gehen um Davids willen, meines Knechts, und um Jerusalems willen, die ich erwählet habe.
14 Und der HErr erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, von königlichem Samen, welcher war in Edom.
15 Denn da David in Edom war und Joab, der Feldhauptmann, hinaufzog, die Erschlagenen zu begraben, schlug er, was Mannsbilde war, in Edom.
16 Denn Joab blieb sechs Monden daselbst und das ganze Israel, bis er ausrottete alles, was Mannsbilde war in Edom.
17 Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen. Hadad aber war ein junger Knabe.
18 Und sie machten sich auf von Midian und kamen gen Paran; und nahmen Leute mit sich aus Paran und kamen nach Ägypten zu Pharao, dem Könige in Ägypten; der gab ihm ein Haus und Nahrung und gab ihm ein Land ein.
19 Und Hadad fand große Gnade vor dem Pharao, daß er ihm auch seines Weibes Thachpenes, der Königin, Schwester zum Weibe gab.
20 Und die Schwester Thachpenes gebar ihm Genubath, seinen Sohn; und Thachpenes zog ihn auf im Hause Pharaos, daß Genubath war im Hause Pharaos unter den Kindern Pharaos.
21 Da nun Hadad hörete in Ägypten, daß David entschlafen war mit seinen Vätern, und daß Joab, der Feldhauptmann, tot war, sprach er zu Pharao: Laß mich in mein Land ziehen.
22 Pharao sprach zu ihm: Was fehlet dir bei mir, daß du willst in dein Land ziehen? Er sprach: Nichts; aber laß mich ziehen!
23 Auch erweckte ihm GOtt einen Widersacher, Reson, den Sohn Eljadas, der von seinem Herrn Hadadeser, dem Könige zu Zoba, geflohen war.
24 Und sammelte wider ihn Männer und ward ein Hauptmann der Kriegsknechte, da sie David erwürgete; und zogen gen Damaskus und wohneten daselbst und regierten zu Damaskus.
25 Und er war Israels Widersacher, solange Salomo lebte. Das ist der Schade, den Hadad litt; darum hatte er einen Ekel wider Israel und ward König über Syrien.
26 Dazu Jerobeam, der Sohn Nebats, ein Ephrater von Zareda, Salomos Knecht (und seine Mutter hieß Zeruga, eine Witwe), der hub auch die Hand auf wider den König.
27 Und das ist die Sache, darum er die Hand wider den König aufhub: Da Salomo Millo bauete, verschloß er eine Lücke an der Stadt Davids, seines Vaters.
28 Und Jerobeam war ein streitbarer Mann. Und da Salomo sah, daß der Knabe aufrichtig war, setzte er ihn über alle Last des Hauses Josephs.
29 Es begab sich aber zu der Zeit, daß Jerobeam ausging von Jerusalem, und es traf ihn an der Prophet Ahia von Silo auf dem Wege, und hatte einen neuen Mantel an; und waren die beiden allein im Felde.
30 Und Ahia fassete den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke.
31 Und sprach zu Jerobeam: Nimm zehn Stücke zu dir. Denn so spricht der HErr, der GOtt Israels: Siehe, ich will das Königreich von der Hand Salomos reißen und dir zehn Stämme geben.
32 Einen Stamm soll er haben um meines Knechts David willen und um der Stadt Jerusalem willen, die ich erwählet habe aus allen Stämmen Israels,
33 darum daß sie mich verlassen und angebetet haben Asthoreth, den GOtt der Zidonier, Kamos, den GOtt der Moabiter, und Milkom, den GOtt der Kinder Ammon, und nicht gewandelt haben in meinen Wegen, daß sie täten, was mir wohlgefällt, meine Gebote und Rechte, wie David, sein Vater.
34 Ich will auch nicht das ganze Reich aus seiner Hand nehmen, sondern ich will ihn zum Fürsten machen sein Leben lang um David, meines Knechts, willen, den ich erwählet habe, der meine Gebote und Rechte gehalten hat.
35 Aus der Hand seines Sohns will ich das Königreich nehmen; und will dir zehn Stämme
36 und seinem Sohn einen Stamm geben, auf daß David, mein Knecht, vor mir eine Leuchte habe allewege in der Stadt Jerusalem, die ich mir erwählet habe, daß ich meinen Namen dahin stelle.
37 So will ich nun dich nehmen, daß du regierest über alles, was dein Herz begehret, und sollst König sein über Israel.
38 Wirst du nun gehorchen allem, das ich dir gebieten werde, und in meinen Wegen wandeln und tun, was mir gefällt, daß du haltest meine Rechte und Gebote, wie mein Knecht David getan hat, so will ich mit dir sein und dir ein beständig Haus bauen, wie ich David gebauet habe, und will dir Israel geben.
39 Und will den Samen Davids um deswillen demütigen, doch nicht ewiglich.
40 Salomo aber trachtete, Jerobeam zu töten. Da machte sich Jerobeam auf und floh nach Ägypten zu Sisak, dem Könige in Ägypten; und blieb in Ägypten, bis daß Salomo starb.
41 Was mehr von Salomo zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, das ist geschrieben in der Chronik von Salomo.
42 Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre.
43 Und Salomo entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids, seines Vaters. Und sein Sohn Rehabeam ward König an seiner Statt.