Publicidade

Marcos 1

1 Beginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God;2 as it is written in {Isaiah} the prophet, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way.3 Voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of {the} Lord, make his paths straight.4 There came John baptising in the wilderness, and preaching {the} baptism of repentance for remission of sins.5 And there went out to him all the district of Judaea, and all they of Jerusalem, and were baptised by him in the river Jordan, confessing their sins.6 And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.7 And he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.8 *I* indeed have baptised you with water, but *he* shall baptise you with {the} Holy Spirit.9 And it came to pass in those days {that} Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptised by John at the Jordan.10 And straightway going up from the water, he saw the heavens parting asunder, and the Spirit, as a dove, descending upon him.11 And there came a voice out of the heavens: *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.12 And immediately the Spirit drives him out into the wilderness.13 And he was in the wilderness forty days tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to him.14 But after John was delivered up, Jesus came into Galilee preaching the glad tidings of the kingdom of God,15 and saying, The time is fulfilled and the kingdom of God has drawn nigh; repent and believe in the glad tidings.16 And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, {Simon's} brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.17 And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men;18 and straightway leaving their trawl-nets they followed him.19 And going on thence a little, he saw James the {son} of Zebedee, and John his brother, and these {were} in the ship repairing the trawl-nets;20 and straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they went away after him.21 And they go into Capernaum. And straightway on the sabbath he entered into the synagogue and taught.22 And they were astonished at his doctrine, for he taught them as having authority, and not as the scribes.23 And there was in their synagogue a man {possessed} by an unclean spirit, and he cried out24 saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace and come out of him.26 And the unclean spirit, having torn him, and uttered a cry with a loud voice, came out of him.27 And all were amazed, so that they questioned together among themselves, saying, What is this? what new doctrine is this? for with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.28 And his fame went out straightway into the whole region of Galilee around.29 And straightway going out of the synagogue, they came with James and John into the house of Simon and Andrew.30 And the mother-in-law of Simon lay in a fever. And straightway they speak to him about her.31 And he went up to {her} and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them.32 But evening being come, when the sun had gone down, they brought to him all that were suffering, and those possessed by demons;33 and the whole city was gathered together at the door.34 And he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.35 And rising in the morning long before day, he went out and went away into a desert place, and there prayed.36 And Simon and those with him went after him:37 and having found him, they say to him, All seek thee.38 And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.39 And he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons.40 And there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me.41 But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.42 And as he spoke straightway the leprosy left him, and he was cleansed.43 And having sharply charged him, he straightway sent him away,44 and says to him, See thou say nothing to any one, but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses ordained, for a testimony to them.45 But he, having gone forth, began to proclaim {it} much, and to spread the matter abroad, so that he could no longer enter openly into the city, but was without in desert places, and they came to him from every side.

1 Commencement de l'Évangile de JÉSUS-CHRIST, Fils de Dieu.2 Conformément à ce qui avait été écrit dans les prophètes: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera le chemin devant toi:3 Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin de l’Éternel; aplanissez ses sentiers.4 Jean lavait d'eau dans le désert, et prêchait la consécration de la repentance, pour la rémission des péchés.5 Et toute la Judée et les habitants de Jérusalem allaient à lui, et ils étaient tous consacrés par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés.6 Jean était vêtu de poils de chameau, il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.7 Et il prêchait en disant: Il en vient un après moi, qui est plus puissant que moi, et dont je ne suis pas digne, en me baissant, de délier la courroie des sandales.8 Pour moi je vous ai consacrés d'eau, mais lui vous introduira dans le Saint-Esprit.9 Il arriva, en ce temps-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il fut consacré par Jean dans le Jourdain.10 Et aussitôt, comme il sortait de la rive d'eau, il vit les cieux s'ouvrir et le Saint-Esprit s'abaisser sur lui comme une colombe.11 Et une voix vint des cieux, qui dit: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui JE SUIS pleinement satisfait.12 Et aussitôt l'Esprit poussa Jésus au désert.13 Et il fut là au désert quarante jours, étant tenté par l’adversaire; et il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient.14 Or, après que Jean eut été mis en prison, Jésus s'en alla en Galilée, prêchant l'Évangile de la Souveraineté de Dieu, et disant:15 Le temps est accompli, et la Royauté de Dieu est imminente. Repentez-vous et croyez à l'Évangile.16 Or, comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer; car ils étaient pêcheurs.17 Alors Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.18 Et aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent.19 Et de là passant un peu plus avant, il vit dans une barque Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets.20 Au même instant il les appela; et eux, laissant Zébédée leur père dans la barque avec les ouvriers, le suivirent.21 Ensuite ils entrèrent à Capernaüm; et Jésus, étant d'abord entré dans la synagogue le jour du sabbat, y enseignait.22 Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.23 Or, il se trouva dans leur synagogue un homme obsédé d'un esprit haineux, qui s'écria, et dit:24 Ah! qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous perdre? Je sais qui tu es; le Saint de Dieu.25 Mais Jésus le tança en disant: Tais-toi, et sors de lui.26 Alors l'esprit haineux l'agitant avec violence et jetant un grand cri, sortit de lui.27 Et ils furent tous étonnés, de sorte qu'ils se demandaient entre eux: Qu'est-ce que ceci? Quelle est cette nouvelle doctrine? Car il commande avec autorité même aux esprits haineux, et ils lui obéissent.28 Et sa réputation se répandit aussitôt par toute la contrée des environs de la Galilée.29 Aussitôt après, étant sortis de la synagogue, ils vinrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André.30 Or, la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et aussitôt ils lui parlèrent d'elle.31 Alors s'approchant, il la fit lever en la prenant par la main; et au même instant la fièvre la quitta, et elle les servit.32 Sur le soir, quand le soleil fut couché, ils lui amenèrent tous les malades, et ceux qui furent obsédé de contradictions.33 Et toute la ville était assemblée à la porte de la maison.34 Et il guérit plusieurs malades de diverses maladies, et il chassa plusieurs contradictions, ne leur permettant pas de dire qu'ils le connaissaient.35 Le matin, comme il faisait encore fort obscur, s'étant levé, il sortit et s'en alla dans un lieu écarté; et il y priait.36 Et Simon, et ceux qui étaient avec lui allèrent à sa recherche.37 Et l'ayant trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.38 Et il leur dit: Allons dans les villages voisins, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que JE SUIS venu.39 Et il prêchait dans leurs synagogues, par toute la Galilée, et il chassait les contradictions.40 Et un lépreux vint à lui, se jeta à genoux, le pria et lui dit: Si tu veux, tu peux me rendre net.41 Et Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et lui dit: Je le veux, sois net.42 Et dès qu'il eut dit cela, la lèpre quitta aussitôt cet homme, et il fut net.43 Et Jésus le renvoya aussitôt avec de sévères recommandations, et lui dit:44 Garde-toi d'en rien dire à personne; mais va-t'en et montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a commandé, afin que cela leur serve de témoignage.45 Mais cet homme étant sorti, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, en sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville; mais il se tenait dehors dans des lieux écartés, et de toutes parts on venait à lui.

Veja também

Publicidade
Marcos
Ver todos os capítulos de Marcos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-