1 [To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech.] Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of *God {abideth} continually.

2 Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.

3 Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah.

4 Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue!

5 *God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of {thy} tent, and root thee out of the land of the living. Selah.

6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, {saying,}

7 Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, {and} strengthened himself in his avarice.

8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.

9 I will praise thee for ever, because thou hast done {it}; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.

1 〔 以 東 人 多 益 來 告 訴 掃 羅 說 、 大 衛 到 了 亞 希 米 勒 家 . 那 時 、 大 衛 作 這 訓 誨 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 勇 士 阿 、 你 為 何 以 作 惡 自 誇 .   神 的 慈 愛 是 常 存 的 。

2 你 的 舌 頭 邪 惡 詭 詐 、 好 像 剃 頭 刀 、 快 利 傷 人 。

3 你 愛 惡 勝 似 愛 善 、 又 愛 說 謊 、 不 愛 說 公 義 。 〔 細 拉 〕

4 詭 詐 的 舌 頭 阿 、 你 愛 說 一 切 毀 滅 的 話 。

5   神 也 要 毀 滅 你 、 直 到 永 遠 . 他 要 把 你 拿 去 、 從 你 的 帳 棚 中 抽 出 、 從 活 人 之 地 將 你 拔 出 。 〔 細 拉 〕

6 義 人 要 看 見 而 懼 怕 、 並 要 笑 他 、

7 說 、 看 哪 、 這 就 是 那 不 以   神 為 他 力 量 的 人 . 只 倚 仗 他 豐 富 的 財 物 、 在 邪 惡 上 堅 立 自 己 。

8 至 於 我 、 就 像   神 殿 中 的 青 橄 欖 樹 . 我 永 永 遠 遠 倚 靠   神 的 慈 愛 。

9 我 要 稱 謝 你 、 直 到 永 遠 、 因 為 你 行 了 這 事 . 我 也 要 在 你 聖 民 面 前 仰 望 你 的 名 . 這 名 本 為 美 好 。