1 What then shall we say? Should we continue in sin that grace may abound?2 Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it?3 Are you ignorant that we, as many as have been baptised unto Christ Jesus, have been baptised unto his death?4 We have been buried therefore with him by baptism unto death, in order that, even as Christ has been raised up from among {the} dead by the glory of the Father, so *we* also should walk in newness of life.5 For if we are become identified with {him} in the likeness of his death, so also we shall be of {his} resurrection;6 knowing this, that our old man has been crucified with {him}, that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin.7 For he that has died is justified from sin.8 Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him,9 knowing that Christ having been raised up from among {the} dead dies no more: death has dominion over him no more.10 For in that he has died, he has died to sin once for all; but in that he lives, he lives to God.11 So also *ye*, reckon yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.12 Let not sin therefore reign in your mortal body to obey its lusts.13 Neither yield your members instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as alive from among {the} dead, and your members instruments of righteousness to God.14 For sin shall not have dominion over *you*, for ye are not under law but under grace.15 What then? should we sin because we are not under law but under grace? Far be the thought.16 Know ye not that to whom ye yield yourselves bondmen for obedience, ye are bondmen to him whom ye obey, whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?17 But thanks {be} to God, that ye were bondmen of sin, but have obeyed from the heart the form of teaching into which ye were instructed.18 Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness.19 I speak humanly on account of the weakness of your flesh. For even as ye have yielded your members in bondage to uncleanness and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto holiness.20 For when ye were bondmen of sin ye were free from righteousness.21 What fruit therefore had ye *then* in the things of which ye are *now* ashamed? for the end of *them* {is} death.22 But *now*, having got your freedom from sin, and having become bondmen to God, ye have your fruit unto holiness, and the end eternal life.23 For the wages of sin {is} death; but the act of favour of God, eternal life in Christ Jesus our Lord.
1 Kion do ni diru? Ĉu ni restu en peko, por ke graco abundu?2 Nepre ne! Ĉu ni, kiuj mortis al peko, ankoraŭ vivus en ĝi?3 Ĉu vi ne scias, ke ni ĉiuj, kiuj baptiĝis al Jesuo Kristo, baptiĝis al lia morto?4 Ni do estas entombigitaj kun li per bapto al morto, por ke, kiel Kristo estas levita el la mortintoj per la gloro de la Patro, tiel same ni ankaŭ iradu en noveco de vivo.5 Ĉar se ni jam kuniĝis al la simileco de lia morto, ni tiel same kuniĝos al la simileco de lia releviĝo,6 sciante, ke nia malnova homo estas kun li krucumita, por ke la korpo de peko estu neniigita, por ke ni jam ne estu sklavoj al peko;7 ĉar tiu, kiu mortis, estas pravigita pri peko.8 Sed se ni mortis kun Kristo, ni kredas, ke ni ankaŭ vivos kun li;9 sciante, ke Kristo, levite el la mortintoj, ne plu mortas; la morto ne plu lin regas.10 Ĉar mortante, li mortis al peko unufoje por ĉiam; sed vivante, li vivas al Dio.11 Tial ankaŭ vi vin kalkulu mortintoj al peko, sed vivantoj al Dio en Kristo Jesuo.12 Tial peko ne reĝu en via morta korpo tiel, ke vi obeu al ĝiaj deziroj;13 ankaŭ ne prezentu viajn membrojn iloj de maljusteco al peko, sed prezentu vin al Dio vivantoj el la mortintoj, kaj viajn membrojn iloj de justeco por Dio.14 Ĉar peko ne regos vin, ĉar vi estas ne sub la leĝo, sed sub graco.15 Kio do? ĉu ni peku, pro tio, ke ni estas ne sub leĝo, sed sub graco? Nepre ne!16 Ĉu vi ne scias, ke kiam vi vin prezentas, kiel sklavoj al iu por obeado, vi estas sklavoj de tiu, al kiu vi obeas, ĉu de peko por morto, aŭ de obeemeco por justeco?17 Sed danko estu al Dio, ke kvankam vi estis la sklavoj de peko, vi tamen fariĝis kore obeemaj al tiu tipo de instruado, al kiu vi estas kondukitaj;18 kaj liberigite el peko, vi sklaviĝis al justeco.19 Mi parolas home pro la malforteco de via karno; ĉar kiel vi prezentis viajn membrojn sklavoj al malpureco kaj al maljusteco ĝis maljusteco, tiel nun prezentu viajn membrojn sklavoj al justeco ĝis sanktigo.20 Ĉar kiam vi estis sklavoj de peko, vi estis liberaj de justeco.21 Kian frukton do vi havis tiam el tio, pri kio vi nun hontas? ĉar la fino de tio estas morto.22 Sed nun, liberigite el peko, kaj sklaviĝinte al Dio, vi havas vian frukton ĝis sanktiĝo, kaj por fino eternan vivon.23 Ĉar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de Dio estas eterna vivo en Kristo Jesuo, nia Sinjoro.