Publicidade

Salmos 3

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.2 Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.3 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}4 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!5 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.6 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.7 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.8 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.9 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.

1 Daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa Absalomia. (H3:2) Herra, kuinka paljon minulla on vihollisia, paljon niitä, jotka nousevat minua vastaan!3 (H3:4) Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni.4 (H3:5) Ääneeni minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltansa. Sela.5 (H3:6) Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee.6 (H3:7) En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan.7 (H3:8) Nouse, Herra, pelasta minut, minun Jumalani! Sillä sinä lyöt poskelle kaikkia minun vihollisiani, sinä murskaat jumalattomain hampaat.8 (H3:9) Herrassa on pelastus; sinun siunauksesi tulkoon sinun kansallesi. Sela.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green