1 Til sangmesteren, efter Gittit*; en salme av David. / {* kanskje en toneart som har hatt sitt navn av byen Gat.}2 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!3 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.4 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,5 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!6 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.7 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,8 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,9 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.10 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
1 Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi. (H8:2) Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!2 (H8:3) Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.3 (H8:4) Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,4 (H8:5) niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?5 (H8:6) Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;6 (H8:7) panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:7 (H8:8) lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,8 (H8:9) taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.9 (H8:10) Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!