1 Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.

2 For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.

3 Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?

4 Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.

5 Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.

6 Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.

7 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!

8 Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.

9 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!

10 Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.

1 A Jeová pertence a terra e a sua plenitude; O mundo, e os que nele habitam.

2 Pois ele a fundou sobre os mares, E sobre as correntes a estabeleceu.

3 Quem subirá ao monte de Jeová? E quem estará no seu santo lugar?

4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; Que não entrega a sua alma à vaidade, E não jura dolosamente.

5 Este receberá de Jeová uma bênção, E do Deus da sua salvação a justiça.

6 Tal é a geração dos que a ele recorrem, Dos que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. (Selá)

7 Erguei, ó portas, as vossas cabeças; Levantai-vos, ó portas antigas; E entrará o Rei da glória.

8 Quem é o Rei da glória? Jeová forte e poderoso, Jeová poderoso na batalha.

9 Erguei, ó portas, as vossas cabeças; Sim erguei-as, ó portas antigas; E entrará o Rei da glória.

10 Quem é esse Rei da glória? Jeová dos exércitos, Ele é o Rei da glória. (Selá)