1 Ein Lied, ein Psalm. Eig. Ein Psalm-Lied Von Asaph.
2 Gott, schweige nicht; verstumme nicht und sei nicht Eig. sei nicht ruhig, untätig stille, o Gott! El
3 Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
4 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen. O. Schützlinge
5 Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
6 Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
7 Die Zelte Edoms und die O. der Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
8 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
9 auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.)
10 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
11 die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
12 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! Eig. Eingesetzte
13 Weil sie O. Welche gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
14 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
15 Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
16 also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
17 Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jahwe, suchen!
18 Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
19 und erkennen, O. damit sie erkennen daß du allein, dessen Name Jahwe ist, der Höchste bist über die ganze Erde!
1 神啊! 求你不要静默; 神啊! 求你不要闭口, 也不要一言不发。
2 看哪! 你的仇敌喧哗, 恨你的人都抬起头来。
3 他们密谋奸诈, 陷害你的子民; 他们彼此商议, 攻击你所宝贵的人。
4 他们说: "来吧! 我们来把他们除灭, 使他们不再成国, 使以色列的名不再被人记念。"
5 他们同心商议, 彼此结盟, 要和你对抗。
6 他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押人和夏甲人,
7 迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。
8 亚述也和他们联合起来, 作了罗得子孙的帮手。(细拉)
9 求你待他们好像待米甸人, 像在基顺河待西西拉和耶宾一样;
10 他们都在隐.多珥被消灭, 成了地上的粪土。
11 求你使他们的贵族像俄立和西伊伯, 使他们的王子像西巴和撒慕拿。
12 他们曾说: "我们要得着 神的牧场作自己的产业。"
13 我的 神啊! 求你使他们像旋风卷起的草, 像风前的碎秸。
14 火怎样焚烧树林, 火焰怎样燃烧群山,
15 求你也照样用狂风追赶他们, 借暴风雨惊吓他们。
16 耶和华啊! 求你使他们满面羞愧, 好使他们寻求你的名。
17 愿他们永远受辱惊惶, 愿他们抱愧灭亡。
18 使他们知道只有你的名是耶和华, 唯有你是掌管全地的至高者。