Publicidade

Salmos 47

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!3 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jahwe unter Posaunenschall.7 Singet Gott Psalmen, Eig. Singspielet singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu [Ps 32]9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk O. als ein Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde dh. die Fürsten, die Schirmherren der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.2 Perciocchè il Signore è l’Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.3 Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.4 Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. Sela5 Iddio è salito con giubilo, Il Signore è salito con suono di trombe.6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.7 Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente8 Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.9 I principi de’ popoli si son raunati insieme; Il popolo dell’Iddio d’Abrahamo, Perciocchè a Dio appartengono gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue