1 Ein Gedicht Hebr. Miktam; der Sinn des Wortes ist zweifelhaft von David. Bewahre mich, Gott, El denn ich traue auf dich!

2 Du, meine Seele, hast Viell. ist mit der alexandrin., syr. und lat. Übersetzung zu l.: Ich habe zu Jahwe gesagt: Du bist der Herr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir. O. wie andere üb.: es gibt kein Gut [od. Glück] für mich außer dir

3 Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf Erden sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust. Der hebr. Text ist fehlerhaft; wahrsch. ist zu l.: Und zu den Heiligen, die auf Erden sind. Das sind die Herrlichen, an denen alle meine Lust ist

4 Viele werden der Schmerzen derer sein, die einem anderen nacheilen; ihre Trankopfer von Blut werde ich nicht spenden, und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.

5 Jahwe ist das Teil meines Erbes Eig. meines Anteils und meines Bechers; du erhältst mein Los.

6 Die Meßschnüre sind mir gefallen in lieblichen Örtern; ja, ein schönes Erbteil ist mir geworden.

7 Jahwe werde ich preisen, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren.

8 Ich habe Jahwe stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.

9 Darum freut sich mein Herz, und frohlockt meine Seele. W. Ehre, wie [Ps 7,5]. And. l.: Zunge; vergl. [Apg 2,26] Auch mein Fleisch wird in Sicherheit ruhen.

10 Denn meine Seele wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, daß dein Frommer die Verwesung sehe.

11 Du wirst mir kundtun den Weg des Lebens; Fülle Eig. Sättigung von Freuden ist vor deinem Eig. bei, mit deinem, dh. unzertrennlich davon Angesicht, Lieblichkeiten in O. zu deiner Rechten immerdar.

1 Apsaugok mane, Dieve, nes Tavimi aš pasitikiu.

2 Tariau Viešpačiui: "Tu­mano Valdovas, be Tavęs man nebus gera".

3 Šventieji, krašto garbingieji man labai patinka.

4 Kurie svetimus dievus sekioja, turi kentėti daug skausmų. Aš kraujo aukų jiems neaukosiu, mano lūpos neištars jų vardo.

5 Viešpats yra mano paveldėjimo dalis ir mano taurė, Jo rankoje mano likimas.

6 Virvės man krito į patinkančias vietas, aš turiu gerą paveldėjimą.

7 Aš laiminsiu Viešpatį, kuris patarimą man teikia; mano širdis įspėja mane naktį.

8 Aš nuolatos statau Viešpatį prieš save, Jis mano dešinėje­aš nesvyruosiu.

9 Linksminasi mano širdis, džiaugiasi mano siela ir mano kūnas ilsėsis su viltimi.

10 Nes tu nepaliksi mano sielos mirusiųjų buveinėje ir neleisi savo šventajam supūti.

11 Tu parodysi man gyvenimo kelią, Tavo akivaizdoje yra džiaugsmo pilnatvė, Tavo dešinėje­malonumai per amžius.