1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David.2 Jahwe, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel! Und. üb.: mit deiner Majestät die Himmel angetan hast3 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht Und.: Lob gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.4 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:5 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast? O. dich fürsorglich seiner annimmst6 Denn ein wenig O. eine kleine Zeit hast du ihn unter die Engel Hebr. Elohim erniedrigt; Eig. geringer gemacht als und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.7 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:8 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,9 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.10 Jahwe, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
1 Viešpatie, mūsų Valdove, koks įstabus Tavo vardas visoje žemėje! Tu iškėlei savo šlovę virš dangų.2 Kūdikių ir žindomųjų lūpomis Tu paskelbei apie savo jėgą savo priešams, kad nutildytum priešą ir keršytoją.3 Kai pasižiūriu į Tavo dangus, Tavo rankų darbą, į mėnulį ir žvaigždes, kurias Tu išdėstei,4 kas yra žmogus, kad jį atsimeni, ir kas žmogaus sūnus, kad jį aplankai?5 Jį padarei ne ką menkesnį už angelus, garbe ir šlove jį apvainikavai.6 Tu davei jam valdžią Tavo rankų darbams, jam po kojų visa padėjai:7 visas avis ir jaučius, net lauko žvėris,8 padangių paukščius ir jūrų žuvis, ir visa, kas jūros takais plaukioja.9 Viešpatie, mūsų Valdove, koks įstabus Tavo vardas visoje žemėje!