Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 11

SFB15

1 Elsendu vian panon sur la akvon; ĉar post longa tempo vi ĝin retrovos. 2 Donu parton al sep, kaj al ok, ĉar vi ne scias, ĉu ne estos malfeliĉo sur la tero. 3 Kiam la nuboj pleniĝos, ili verŝos pluvon sur la teron, kaj se falos arbo suden norden, ĝi tie restos, kien ĝi falis. 4 Kiu observas la venton, tiu ne semos; kaj kiu rigardas la nubojn, tiu ne rikoltos. 5 Kiel vi ne scias, kian vojon iros la vento, kaj kiel formiĝas la ostoj en la ventro de gravedulino, tiel vi ne povas scii la faron de Dio, kiu ĉion faras. 6 Matene semu vian semon, kaj vespere via mano ne ripozu; ĉar vi ne scias, ĉu tio alio estos pli ĝusta, ĉu ambaŭ egale estos bonaj. 7 Agrabla estas la lumo, kaj bone estas al la okuloj vidi la sunon. 8 Ĉar se multajn jarojn homo vivus, li ĝoju en ili ĉiuj; kaj li memoru pri la tagoj mallumaj, ĉar estos multe da ili; ĉio, kio venos, estas vantaĵo.

9 Ĝoju, junulo, en via infaneco; kaj via koro ĝuu plezuron en la tagoj de via juneco, kaj iru, kien kondukas vin via koro kaj kien rigardas viaj okuloj; sed sciu, ke pri ĉio ĉi tio Dio venigos vin al juĝo. 10 Tial forpelu malĝojon de via koro, kaj forigu malagrablaĵon de via korpo; ĉar la infaneco kaj la juneco estas vantaĵo.

Du kan inte se in i framtiden

1 Ords 19:17, Matt 10:42, Luk 14:12f, 2 Kor 9:6. Sänd ditt bröd över vattnet11:1Sänd ditt bröd över vattnetJfr Salomos handelsflotta (1 Kung 9:26f, 10:22).,

för med tiden

får du det tillbaka.

2 1 Mos 32:7f, 5 Mos 15:7f, Ps 112:9. Dela vad du har i sju delar, ja, åtta,

för du vet inte vilken olycka

som kan drabba landet.

3 När molnen blir fulla

tömmer de sitt regn över jorden,

och faller ett träd

mot söder eller norr

ligger det platsen

där det föll.

4 Den som spejar efter vind

får aldrig ,

den som ser efter moln

får inget skörda.

5 Job 36:24f, Ps 139:6, 14, Pred 3:11, 7:24, Joh 3:8. Liksom du inte vet vart vinden far

eller hur benen bildas11:5vart vinden far eller hur benen bildasAnnan översättning: "hur anden verkar när benen bildas".

i moderlivet,

förstår du inte heller Guds verk,

hur han gör alltsammans.

6 din säd om morgonen

och låt inte din hand

vila om kvällen,

för du vet inte vad som lyckas bäst,

det ena eller det andra

eller om båda är lika bra.

7 Ljuset är ljuvligt,

och det är gott för ögonen

att se solen.

8 Om en människa får leva många år,

bör hon glädja sig under dem alla

och minnas

att det blir många mörka dagar.

Allt som kommer är förgängligt.

Ungdom och åldrande

9 Pred 2:10, 12:14, Matt 12:36, 2 Kor 5:10. Du som är ung,

gläd dig i din ungdom,

låt ditt hjärta ha det gott

i din ungdoms dagar.

Vandra ditt hjärtas vägar,

följ det dina ögon ser.

Men tänk att för allt detta

kommer Gud att kalla dig

till doms.

10 Låt sorgen11:10sorgenAnnan översättning: "vreden" eller "oron". vika ur ditt hjärta

och håll det onda borta

från din kropp.

För ungdomstiden

och blomstringstiden

är förgänglig.

Veja também