Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 1

SFB15

1 En la oka monato, en la dua jaro de Dario, aperis vorto de la Eternulo al la profeto Zeĥarja, filo de Bereĥja, filo de Ido, dirante: 2 Forte koleris la Eternulo kontraŭ viaj patroj. 3 Diru do al ili: Tiele diras la Eternulo Cebaot: Revenu al Mi, diras la Eternulo Cebaot, kaj tiam Mi returnos Min al vi, diras la Eternulo Cebaot. 4 Ne estu kiel viaj patroj, al kiuj vokadis la antaŭaj profetoj, dirante: Tiele diras la Eternulo Cebaot: Deturnu vin de viaj malbonaj vojoj kaj de viaj malbonaj agoj sed ili ne aŭskultis kaj ne atentis Min, diras la Eternulo. 5 Kie estas viaj patroj? kaj la profetoj, ĉu ili povas vivi eterne? 6 Sed Miaj vortoj kaj decidoj, pri kiuj Mi diris al Miaj servantoj, la profetoj, ĉu ili ne trafis viajn patrojn? Kaj ili pentis, kaj diris: Kiel la Eternulo Cebaot decidis agi kun ni pro niaj vojoj kaj pro niaj agoj, tiel Li agis kun ni.

7 En la dudek-kvara tago de la dek-unua monato, tio estas de la monato Ŝebat, en la dua jaro de Dario, aperis vorto de la Eternulo al la profeto Zeĥarja, filo de Bereĥja, filo de Ido, dirante: 8 Mi vidis en la nokto: jen viro sidas sur ruĝa ĉevalo, kaj li troviĝas inter mirtoj en ombrita loko, kaj post li troviĝas ĉevaloj ruĝaj, brunaj, kaj blankaj. 9 Mi demandis: Kiuj ili estas, mia sinjoro? Kaj la anĝelo, kiu parolis kun mi, diris al mi: Mi montros al vi, kiuj ili estas. 10 Kaj la viro, kiu troviĝis inter la mirtoj, ekparolis kaj diris: Ili estas tiuj, kiujn la Eternulo sendis, por trairi la teron. 11 Kaj ili mem ekparolis al la anĝelo de la Eternulo, kiu troviĝis inter la mirtoj, kaj diris: Ni trairis la teron, kaj ni trovis, ke la tuta tero estas trankvila kaj paca. 12 Tiam ekparolis la anĝelo de la Eternulo kaj diris: Ho Eternulo Cebaot, kiel longe Vi ne kompatos Jerusalemon kaj la urbojn de Judujo, kiujn Vi koleras jam dum sepdek jaroj? 13 Kaj la Eternulo respondis al la anĝelo, kiu parolis kun mi, vortojn bonajn, vortojn konsolajn. 14 Tiam diris al mi la anĝelo, kiu parolis kun mi: Proklamu kaj diru: Tiele diras la Eternulo Cebaot: Mi ekfervoris pri Jerusalem kaj pri Cion per granda fervoro; 15 kaj per granda indigno Mi indignas kontraŭ la nacioj memfidaj; ĉar kiam Mi koleris malmulte, ili akcelis la malfeliĉon. 16 Tial tiele diras la Eternulo: Mi returnas Min al Jerusalem kun kompato; Mia domo estos konstruita en ĝi, diras la Eternulo Cebaot, kaj ŝnuro de ĉarpentistoj estos tirata en Jerusalem. 17 Ankoraŭ proklamu jenon: Tiele diras la Eternulo Cebaot: Denove pleniĝos Miaj urboj per bonaĵo, denove la Eternulo konsolos Cionon, kaj denove Li elektos Jerusalemon.

18 Mi levis miajn okulojn kaj ekvidis: jen estas kvar kornoj. 19 Kaj mi diris al la anĝelo, kiu parolis kun mi: Kion tio signifas? Kaj li respondis al mi: Tio estas la kornoj, kiuj disĵetis Jehudan, Izraelon, kaj Jerusalemon. 20 Kaj la Eternulo montris al mi kvar majstrojn. 21 Mi diris: Kion ili intencas fari? Li respondis jene: Tiuj kornoj disĵetis Jehudan tiel, ke neniu povis levi sian kapon; tial nun venas ĉi tiuj, por fortimigi tiujn, por dehaki la kornojn de la nacioj, kiuj levis sian kornon kontraŭ la loĝantojn de Judujo, por disĵeti ilin.

Uppmaning till omvändelse

1 Esra 5:1, Neh 12:16, Sak 7:1. I åttonde månaden1:1åttonde månadenOkt-nov 520 f Kr, medan Haggai frambar sina budskap (se Hagg 1-2). av Darejaveshs andra regeringsår kom Herrens ord till profeten Sakarja, son till Berekja, son till Iddo1:1IddoSakarjas farfar som återvände med andra präster från Babel år 538 f Kr (Neh 12:4).. Han sade:

2 2 Krön 36:16f.Herren var vred era fäder. 3 Jes 55:7, Mal 3:7, Jak 4:8. Säg därför till folket: säger Herren Sebaot: Vänd om till mig, säger Herren Sebaot, ska jag vända om till er, säger Herren Sebaot. 4 Jes 31:6, Jer 3:12, 25:3f, Hes 18:30f, Hos 14:2, Joel 2:12. Var inte som era fäder. För dem predikade forna tiders profeter och sade: "säger Herren Sebaot: Vänd nu om från era onda vägar och era onda gärningar." Men de lyssnade inte och brydde sig inte om mig, säger Herren.

5 Era fäder, var är de?

Och profeterna,

lever de kvar för evigt?

6 Nej, men mina ord och mina stadgar

som jag gav mina tjänare profeterna,

de träffade era fäder.

Och de vände om och sade:

"Herren Sebaot

har handlat med oss

efter våra vägar

och våra gärningar,

som han hade bestämt sig

för att göra med oss."

Mannen den röda hästen

7 tjugofjärde dagen i elfte månaden1:7tjugofjärde dagen i elfte månaden15 feb 519 f Kr., som är månaden Shebat, i Darejaveshs andra regeringsår, kom Herrens ord till profeten Sakarja, son till Berekja, son till Iddo. Han sade:

8 Jag hade en syn om natten, och se, en man red en röd häst. Han stod bland myrtenträden i dalsänkan. Bakom honom stod andra hästar, röda, bruna och vita. 9 Sak 2:2, 4:4, 5, 13, 6:4. Jag frågade: "Min herre, vilka är dessa?" Ängeln som talade med mig sade: "Jag ska visa dig vilka de är." 10 Sak 6:7. Mannen som stod bland myrtenträden svarade: "Det är dessa som Herren har sänt ut till att fara omkring jorden." 11 Och de svarade Herrens ängel som stod bland myrtenträden: "Vi har farit omkring jorden, och se, hela jorden är lugn och stilla."

Herren ska trösta Sion

12 Ps 102:14, Jer 25:11, 29:10, Dan 9:2. sade Herrens ängel: "Herre Sebaot, hur länge ska det dröja innan du förbarmar dig över Jerusalem och Juda städer? Du har visat din vrede mot dem nu i sjuttio år." 13 Herren svarade ängeln som talade med mig med goda och tröstande ord. 14 Jer 31:20, Joel 2:18, Sak 8:2. Och ängeln som talade med mig sade sedan: "Ropa ut: säger Herren Sebaot:

Jag ivrar för Jerusalem

och brinner av nit för Sion.

15 Ps 123:4, Jes 10:5f, 47:6. Jag är mycket vred hednafolken

som sitter säkra,

för när jag bara var lite vred

förvärrade de olyckan.

16 Jes 54:7f, Sak 2:1f, 8:3, 15. Därför säger Herren :

Jag har vänt tillbaka till Jerusalem

i barmhärtighet.

Mitt hus ska byggas där,

säger Herren Sebaot,

och mätsnöret ska spännas

över Jerusalem.

17 Jes 14:1, 44:26, 51:3, 52:9, 61:4, Sak 2:12. Ropa ut än en gång:

säger Herren Sebaot:

Än en gång ska mina städer

flöda över av det som är gott.

Herren ska än en gång trösta Sion,

än en gång ska han

utvälja Jerusalem."

Hornen och smederna

18 Och jag lyfte min blick och fick se fyra horn. 19 Jag frågade ängeln som talade med mig: "Vad betyder de?" Han svarade mig: "Där är hornen som har skingrat Juda, Israel och Jerusalem."

20 1 Kung 22:11, Ps 75:5f. Och Herren lät mig se fyra smeder. 21 Jag frågade: "Varför har dessa kommit och vad ska de göra?" Han svarade: "Där är hornen som skingrade Juda att ingen kunde lyfta sitt huvud. Men smederna har kommit för att skrämma dem och slå av hornen de hednafolk som lyfte sitt horn mot Juda land för att skingra dem som bor där."

Veja também