11 Seal ilmus temale Issanda Ingel, seistes suitsutusaltari paremal pool.
12 Teda nähes Sakarias ehmus ja hirm valdas teda.
13 Aga Ingel ütles talle: „Ära karda, Sakarias, sest su palvet on kuuldud ja su naine Eliisabet toob sulle ilmale poja, ja sa paned temale nimeks Johannes.
14 Ja temast on sul r
15 Sest ta peab suur olema Issanda ees; ja viina ega vägijooki ei joo ta mitte, ja ta täitub Püha Vaimuga juba oma ema ihus;
16 ja ta pöörab palju Iisraeli lapsi Issanda, nende Jumala poole;
17 ja ta käib Tema eel Eeiija vaimus ja väes, et käänata isade südamed laste poole ja s
11 有主的使者站在香坛右边, 向他显现。
12 撒迦利亚一见就惊慌起来, 十分害怕。
13 天使说: "撒迦利亚, 不要怕, 因为你的祈求已蒙垂听, 你妻子以利沙伯要给你生一个儿子, 你要给他起名叫约翰。
14 你必欢喜快乐, 许多人因他出生, 也必喜乐。
15 他在主面前要被尊为大, 淡酒浓酒都不喝, 未出母腹就被圣灵充满。
16 他要使许多以色列人转向主他们的 神。
17 他必有以利亚的灵和能力, 行在主的前面, 叫父亲的心转向儿女, 叫悖逆的转向义人的意念, 为主安排那预备好了的人民。"