1 Laul. l. 5:2,6Yöllä minä vuoteellani etsin häntä,
jota minun sieluni rakastaa,
minä etsin, mutta en löytänyt häntä.
2 "Minä nousen ja kiertelen kaupunkia,
katuja ja toreja,
etsin häntä, jota minun sieluni rakastaa.
"Minä etsin, mutta en löytänyt häntä.
3 Laul. l. 5:7Kohtasivat minut vartijat,
jotka kaupunkia kiertävät.
"Oletteko nähneet häntä, jota minun sieluni rakastaa?"
4 Laul. l. 8:2Tuskin olin kulkenut heidän ohitsensa,
kun löysin hänet, jota minun sieluni rakastaa;
minä tartuin häneen enkä hellittänyt hänestä,
ennenkuin olin saattanut hänet äitini taloon,
kantajani kammioon.
5 Laul. l. 2:7; Laul. l. 8:4Minä vannotan teitä, te Jerusalemin tyttäret,
gasellien tai kedon peurojen kautta:
älkää herätelkö, älkää häiritkö rakkautta,
ennenkuin se itse haluaa.
6 Mikä tuolla tulee erämaasta kuin savupatsaat,
tuoksuten mirhalta ja suitsukkeelta,
kaikkinaisilta kauppiaan hajujauheilta?
7 Katso, siinä on Salomon kantotuoli
ja sen ympärillä kuusikymmentä urhoa,
Israelin urhoja,
8 kaikki miekkamiehiä, sotaan harjoitettuja;
jokaisella on miekka kupeellansa
öitten kauhuja vastaan.
9 Kuningas Salomo teetti itsellensä kantotuolin
Libanonin puista.
10 Sen patsaat hän teetti hopeasta,
sen selustan kullasta,
sen istuimen purppurasta;
sisältä sen koristeli Jerusalemin tyttärien rakkaus.
11 Tulkaa ulos, Siionin tyttäret,
ja katsokaa kuningas Salomoa,
katsokaa kruunua, jolla hänen äitinsä hänet kruunasi
hänen hääpäivänänsä, hänen sydämensä ilonpäivänä.
1 De noite, em minha cama,
busquei aquele a quem ama a minha alma;
busquei-o, e não o achei.
2 Levantar-me-ei, pois,
e rodearei a cidade;
pelas ruas e pelas praças
buscarei aquele a quem ama a minha alma;
busquei-o, e não o achei.
3 Acharam-me os guardas,
que rondavam pela cidade;
eu lhes perguntei:
Vistes aquele a quem ama
a minha alma?
4 Apartando-me eu um pouco deles,
logo achei aquele a quem ama a minha alma;
agarrei-me a ele
e não o larguei,
até que o introduzi
em casa de minha mãe,
na câmara daquela
que me gerou.
5 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém,
pelas gazelas
e cervas do campo,
que não acordeis,
nem desperteis o meu amor,
até que queira.
Coro
6 Quem é esta que sobe
do deserto,
como colunas de fumaça,
perfumada de mirra, de incenso,
e de todos os pós
dos mercadores?
7 Eis que é a liteira de Salomão;
sessenta valentes
estão ao redor dela,
dos valentes de Israel;
8 Todos armados de espadas,
destros na guerra;
cada um com a sua espada à cinta
por causa dos temores noturnos.
9 O rei Salomão fez para si
uma carruagem
de madeira do Líbano.
10 Fez-lhe as colunas de prata,
o estrado de ouro,
o assento de púrpura,
o interior revestido com amor,
pelas filhas de Jerusalém.
11 Saí, ó filhas de Sião,
e contemplai ao rei Salomão
com a coroa
com que o coroou sua mãe
no dia do seu desposório
e no dia do júbilo do seu coração.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!